"presupuestarias por" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميزانية حسب
        
    • الميزانية البالغ
        
    • الموارد حسب
        
    • الميزانية بحسب
        
    • الميزانية المقترحة حسب
        
    • الميزانية الموحدة حسب
        
    • المتعلقة بالميزانية عن طريق
        
    • الميزانيات فيما
        
    • الميزانية الموجهة إلى كل
        
    • بشأن الميزانية بما
        
    Estimaciones presupuestarias por sector de consignaciones y por ubicación UN تقديرات الميزانية حسب بند الاعتماد والموقع
    Cuadro sinóptico II. Fondo para el Medio Ambiente: Estimaciones presupuestarias por categoría de gastos UN صندوق البيئة : تقديرات الميزانية حسب بنود المصروفات بنود الصرف
    126. En la figura F se desglosan las consignaciones presupuestarias por actividades sectoriales principales en el período comprendido entre 2000 y 2009. UN 126- ويبين الشكل واو أدناه تفصيل اعتمادات الميزانية حسب الأنشطة القطاعية الرئيسية للفترة من عام 2000 إلى عام 2009.
    También se deberán distribuir ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias por un monto de 2,4 millones de euros; UN وعلاوة على ذلك، سيصبح مستحقا كذلك توزيع إيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية البالغ مقدارها 2.4 مليون يورو؛
    A continuación se presenta el cuadro de las estimaciones presupuestarias por fuente de financiación y la plantilla correspondiente que se sugiere para la presente sección. UN 93 - ترد فيما يلي الاحتياجات التقديرية من الموارد حسب مصدر التمويل وجدول توظيف مقترح مناظر لهذا الفرع.
    No obstante, las asignaciones presupuestarias por los centros de coordinación geográficos no se basaban en ninguna directriz escrita en la que se definieran los criterios de la asignación. UN بيد أن مخصصات الميزانية بحسب جهات التنسيق الجغرافية لم تستند إلى مبادئ توجيهية مكتوبة تحدد معايير التخصيص.
    En el cuadro sinóptico II se presenta un panorama financiero de las estimaciones presupuestarias por categoría principal de gastos dentro de cada sector de consignaciones. UN ويعطي الجدول الموجز الثاني لمحة مالية عامة عن تقديرات الميزانية المقترحة حسب فئة اﻹنفاق الرئيسية ضمن كل بند من بنود الاعتمادات.
    14. Resumen de las estimaciones presupuestarias por categorías de gastos y fuente de financiación Presupuesto para el bienio 2006-2007: Dirección y Gestión Ejecutivas .34 UN 14 - تقديرات الميزانية الموحدة حسب فئة الإنفاق ومصدر الأموال، الميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007: الإدارة التنفيذية وشؤون الإدارة 45
    V. Cooperación técnica: asignaciones presupuestarias por región correspondientes a 1997 UN الخامس - التعاون التقني: مخصصات الميزانية حسب المناطق، ١٩٩٧
    Gráfico V Cooperación técnica: asignaciones presupuestarias por región correspondientes a 1997 UN الشكل الخامس - التعاون التقني: مخصصات الميزانية حسب المناطق، ١٩٩٧
    Estimaciones presupuestarias por unidad de organización en los sectores de consignaciones 1998-1999 UN الرابع - تقديرات الميزانية حسب الوحدة التنظيمية في إطار بند الاعتماد، ١٩٩٨ - ١٩٩٩
    Estimaciones presupuestarias por categoría de gastos en los sectores de consignaciones, 1998-1999 UN تقديرات الميزانية حسب فئة اﻹنفاق في إطار بند الاعتماد، ١٩٩٨ -١٩٩٩
    Cuadro II Estimaciones presupuestarias por categoría de gastos UN الجدول الثاني - تقديرات الميزانية حسب فئة اﻹنفاق في إطار بند الاعتمادات، ١٩٩٨-١٩٩٩
    No se introdujeron cambios en las asignaciones presupuestarias por principales partidas de gastos. UN ولم تدخل أي تغييرات على مخصصات الميزانية حسب أوجه الانفاق الرئيسية .
    En el cuadro 3 se resumen las estimaciones presupuestarias por sector de consignación y por ubicación. UN ٥١ - ويلخص الجدول ٣ تقديرات الميزانية حسب بند الاعتماد والموقع.
    2. En su resolución 62/237 A, la Asamblea General aprobó consignaciones presupuestarias por un total de 4.171.359.700 dólares. UN 2 - وأقرت الجمعية العامة في قرارها 62/237 ألف، اعتمادات الميزانية البالغ مجموعها 700 359 171 4 دولار.
    En su resolución 64/244 A, la Asamblea General aprobó consignaciones presupuestarias por un total de 5.156.029.100 dólares. UN 2 - وأقرت الجمعية العامة في قرارها 64/244 ألف، اعتمادات الميزانية البالغ مجموعها 100 029 156 5 دولار.
    Cuadro 13A. Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos: estimaciones presupuestarias por categoría de gastos y fuente de financiación, presupuesto para el bienio 2004-2005 (en miles de dólares EE.UU.) Cuadro 13B. UN الجدول 13 ألف - برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تقديرات المتطلبات من الموارد حسب فئات الصرف ومصادر الأموال، ميزانية الفترة المالية 2004 - 2005 (بالآف دولارات الولايات المتحدة)
    En la figura A.4 se desglosan las asignaciones presupuestarias por actividades sectoriales principales. UN ويصنف الشكل ألف -4 اعتمادات الميزانية بحسب الأنشطة القطاعية الرئيسية.
    En el gráfico E se ofrece un panorama de las estimaciones presupuestarias por categoría principal de gastos. UN ويعطي الشكل هاء لمحة عامة عن تقديرات الميزانية المقترحة حسب فئة اﻹنفاق الرئيسية.
    16. Resumen de las estimaciones presupuestarias por categoría de gastos y fuente de financiación. Presupuesto para el bienio 2006 - 2007: Subprograma 1: Vivienda y desarrollo de asentamientos humanos sostenibles 44 UN 16 - تقديرات الميزانية الموحدة حسب فئة المصروفات ومصدر الأموال، الميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007: البرنامج الفرعي 1: المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية 58
    Sin embargo, de nuestra posición no debe deducirse que estemos de acuerdo con el abandono de la práctica de aprobar resoluciones presupuestarias por consenso. UN ولكن لا ينبغي تفسير موقفنا بأننا نوافق على مخالفة الممارسة المتمثلة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالميزانية عن طريق توافق اﻵراء.
    Como resultado de las mejoras en la supervisión y la planificación, las diferencias presupuestarias por concepto de horas de vuelo en la MINUSTAH han disminuido en los últimos tres ejercicios financieros, pasando del 28% en 2005/2006 al 0% en 2006/2007 y al 7% en 2007/2008. UN وكنتيجة مباشرة لهذا التحسن في الرقابة والتخطيط، انخفضت الفروق بين الميزانيات فيما يتعلق بساعات الطيران في البعثة على مدى الفترات المالية الثلاث السابقة من 28 في المائة في الفترة 2005/2006 إلى صفر في المائة في الفترة 2006/2007، ثم 7 في المائة في الفترة 2007/2008.
    Las asignaciones presupuestarias por secciones y regiones deberían tener en cuenta las desigualdades de que son víctimas las minorías en esos sectores y regiones. UN وينبغي أن تراعي مخصصات الميزانية الموجهة إلى كل قطاع وكل منطقة أوجه التفاوت التي تعاني منها الأقليات في تلك القطاعات والمناطق.
    De ese monto, las oficinas exteriores y las dependencias de la sede solicitaron partidas presupuestarias por un total de 1.126,8 millones de dólares para el componente correspondiente al ACNUR de las necesidades totales estimadas (véase en el cuadro II.3 el desglose por regiones). UN ومن هذا المبلغ، قدمت المكاتب الميدانية ووحدات المقر مقترحات بشأن الميزانية بما مجموعه 126.8 1 مليون دولار فيما يتعلق بالاحتياجات الإجمالية المقدرة لعناصر المفوضية (للاطلاع على التصنيف بحسب المناطق، انظر الجدول الثاني - 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more