En relación con este último epígrafe, siguieron pendientes las cuestiones del presupuesto de la Convención y la sede de la secretaría. | UN | وفي إطار العنوان اﻷخير، ما زالت مسألتا ميزانية الاتفاقية ومكان اﻷمانة معلقتين. |
Será necesario proporcionar apoyo administrativo adicional, que tal vez incluya una contribución con cargo al presupuesto de la Convención. | UN | وسيكون من اللازم توفير دعم إداري إضافي، ربما يشمل مساهمة من ميزانية الاتفاقية. |
Será necesario que se repongan los recursos de ambos fondos a fin de mantener el proceso de la Convención hasta el final de 1995; después de esa fecha entrará en funcionamiento el presupuesto de la Convención. | UN | وسيتعين تجديد موارد هذين الصندوقين لتمويل عملية الاتفاقية حتى نهاية عام ٥٩٩١ التي سيبدأ بعدها نفاذ ميزانية الاتفاقية. |
La Asamblea tal vez podría apoyar esta iniciativa, que apunta a proteger el presupuesto de la Convención contra los efectos negativos de las fluctuaciones monetarias. | UN | وربما تود الجمعية تأييد هذه الخطوة الهادفة إلى حماية ميزانية الاتفاقية من الأثر السلبي لتقلبات العملة. |
La CP ha adoptado otras decisiones en este sentido que también han influido en la planificación y presentación del presupuesto de la Convención. | UN | ولقد كان لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة أثر أيضاً في تخطيط وعرض ميزانية الاتفاقية. |
Otras decisiones conexas de la CP también han influido en la planificación y presentación del presupuesto de la Convención. | UN | كما أثَّرت مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة في تخطيط وعرض ميزانية الاتفاقية. |
De conformidad con los procedimientos financieros, corresponde al jefe de la secretaría de la Convención preparar el presupuesto de la Convención que ha de aprobar la Conferencia de las Partes. | UN | ٤٣ - وفقا للاجراءات المالية، يقوم رئيس أمانة الاتفاقية بإعداد ميزانية الاتفاقية ويعتمدها مؤتمر اﻷطراف. |
13. Los bloques constructivos de las presentaciones del presupuesto de la Convención suelen ser categorías por objeto de los gastos. | UN | ٣١ - تتألف عناصر عروض ميزانية الاتفاقية عادة من فئات ﻷوجه اﻹنفاق. |
iv) Aprobación del presupuesto de la Convención para el bienio 1996-1997; | UN | `٤` اعتماد ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛ |
Proyecto de presupuesto de la Convención para el bienio 1996-1997FCCC/CP/1995/5/Add.3 | UN | مشروع ميزانية الاتفاقية لفترة عامي ٦٩٩١-٧٩٩١ FCCC/CP/1995/5/Add.3 |
iv) Aprobación del presupuesto de la Convención para el bienio 1996—1997 | UN | `٤` اعتماد ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
17/CP.1 - Aprobación del presupuesto de la Convención para el bienio 1996-1997 49 | UN | المقرر٧١/م أ-١ اعتماد ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ ٥٥ |
Decisión 17/CP.1 - Aprobación del presupuesto de la Convención para el bienio 1996-1997 | UN | اعتماد ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
iv) Aprobación del presupuesto de la Convención para el bienio 1996-1997; | UN | `٤` اعتماد ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛ |
D. Aprobación del presupuesto de la Convención para el bienio 1996-1997 | UN | دال - اعتماد ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
Designación de una secretaría permanente y disposiciones para su funcionamiento: aprobación del presupuesto de la Convención para el bienio 1996-1997 | UN | تسمية أمانة دائمة واتخاذ الترتيبات لممارستها عملها: اعتماد ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
11. Ambas organizaciones suponen que los gastos de las reuniones de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios se sufragarían con cargo a los fondos del presupuesto de la Convención aprobado por las Partes. | UN | ١١- تفترض المنظمتان أن تكاليف اجتماعات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية تغطى من ميزانية الاتفاقية التي يقرها اﻷطراف. |
En el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes se tiene previsto aprobar una escala indicativa como base para las contribuciones de las Partes al presupuesto de la Convención en 1999. | UN | وينتظر أن يتم في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف اعتماد جدول رشادي يكون أساسا لمساهمات اﻷطراف في ميزانية الاتفاقية لعام ١٩٩٩. |
De conformidad con el reglamento financiero, el jefe de la secretaría de la Convención preparará el presupuesto de la Convención y la Conferencia de las Partes lo aprobará. | UN | ٣٣ - ووفقا للقواعد المالية، يقوم رئيس أمانة الاتفاقية بإعداد ميزانية الاتفاقية ثم يعتمدها مؤتمر اﻷطراف. |
El 1º de enero de 1999 entrará en vigor el presupuesto de la Convención aprobado por la Conferencia de las Partes para 1999, el segundo año del bienio 1998-1999. | UN | ٣٦ - إن ميزانية الاتفاقية التي أقرها مؤتمر اﻷطراف لعام ١٩٩٩، بوصفها السنة الثانية من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيبــدأ نفاذها في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
El 20 de diciembre de 2009, el Gobernador firmó la Ley Pública 30-31 en la que se establecía el presupuesto de la Convención Constitucional de Samoa Americana. | UN | وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقّع الحاكم القانون العام 30-31 الذي نص على ميزانية المؤتمر الدستوري لساموا الأمريكية. |