Esas garantías suponen el gasto de recursos presupuestarios, ante todo de fondos del presupuesto federal. | UN | وتفترض مثل هذه الضمانات إنفاق أموال من الميزانيات وعلى رأسها أموال الميزانية الاتحادية. |
Todas las autoridades que intervienen en este proceso deberán cumplir con este principio en relación con todos los capítulos del presupuesto federal. | UN | ويتعين على كافة السلطات المنوطة بإدارة شؤون الميزانية فيما يخص كل باب جديد من الميزانية الاتحادية الامتثال لهذا المبدأ. |
Tal como se desprende del presupuesto federal para 1995, la tarea más importante de la actualidad consiste en reformar las estructuras de la economía rusa. | UN | نحو ما تبينه الميزانية الاتحادية لعام ١٩٩٥، فإن أهم عمل حاليا هو القيام بإصلاح هياكل الاقتصاد الروسي. |
En el presupuesto federal para 1995 se ha proyectado mantener los gastos a niveles similares a los de 1994. | UN | ومن المقرر إبقاء اﻹنفاق في الميزانية الاتحادية لعام ١٩٩٥ في مستوى عام ١٩٩٤ تقريبا. |
Ahora hay dinero en el presupuesto federal, el próximo año, para reforzar el servicio de salud pública. | TED | الان لدينا أموال في الميزانية الفيدرالية ، في العام القادم ، لبناء خدمة النظام الصحي للعامة. |
La asignación se fijará en 75% con cargo al presupuesto federal y en 26% con cargo al presupuesto de los Länder. | UN | وتمول نسبة ٤٧ في المائة من النفقات من الميزانية الاتحادية و٦٢ في المائة من ميزانية الاقليم. |
La asignación es financiada en 100% por el presupuesto federal. | UN | وتمول هذه اﻹعانات بنسبة ٠٠١ في المائة من الميزانية الاتحادية. |
La reducción se debía a la necesidad que tenía el Gobierno de limitar la cuantía del presupuesto federal. | UN | ويعود الانخفاض إلى حاجة الحكومة النمساوية في تقليص الميزانية الاتحادية. |
La reducción se debía a la necesidad que tenía el Gobierno de limitar la cuantía del presupuesto federal. | UN | ويعود الانخفاض إلى حاجة الحكومة النمساوية في تقليص الميزانية الاتحادية. |
Por ejemplo, en el presupuesto federal de 2002 se estaban reasignando más recursos a todas las esferas sociales. | UN | وعلى سبيل المثال أُعيد تخصيص المزيد من الموارد في الميزانية الاتحادية لعام 2002 لجميع المجالات الاجتماعية. |
Por ejemplo, en el presupuesto federal de 2002 se estaban reasignando más recursos a todas las esferas sociales. | UN | وعلى سبيل المثال أُعيد تخصيص المزيد من الموارد في الميزانية الاتحادية لعام 2002 لجميع المجالات الاجتماعية. |
Los recursos para estos fines se proporcionan con cargo al presupuesto federal. | UN | ويتم توفير الموارد لهذه الأغراض من الميزانية الاتحادية. |
No obstante, las fuerzas armadas son demasiado grandes para ser sostenidas por el presupuesto federal. | UN | غير أن القوات المسلحة من الضخامة بحيث يصعب الاحتفاظ بها من خلال الميزانية الاتحادية. |
Se espera que se adopten decisiones más concretas en esta esfera en el próximo presupuesto federal. | UN | ومن المتوقع اتخاذ قرارات ملموسة في هذا المجال في الميزانية الاتحادية المقبلة. |
En lugar de ello, éste ha sido creado como un sistema financiado específicamente a partir del presupuesto federal. | UN | بل رُصدت لـه مخصصات من الميزانية الاتحادية. |
Instalación y operación del Comité Intersecretarial para la Integración del presupuesto federal de Ciencia y Tecnología; | UN | :: إنشاء وتشغيل لجنة مشتركة بين الوزارات تختص بتكامل الميزانية الاتحادية للعلم والتكنولوجيا؛ |
Se estaba examinando la cuestión de la asignación de fondos suficientes del presupuesto federal y de seguir avanzando en las normas de tecnología. | UN | ويجري النظر في تخصيص الأموال الكافية من الميزانية الاتحادية وزيادة العمل في مجال المعايير التكنولوجية. |
El presupuesto federal para 2006 prevé la posibilidad de cancelar el 100% de la deuda que tienen los países más pobres con Rusia. | UN | وتوفر الميزانية الاتحادية لعام 2006 إمكانية شطب جميع الديون المستحقة لروسيا على أفقر البلدان. |
¡El Presidente estaba dispuesto a... a vetar todo el presupuesto federal con tal que Viacom no perdiera dinero! | Open Subtitles | رئيس الولايات المتحدة كان مستعداً لتقليل الميزانية الفيدرالية برمتها حتى لا تخسر "فياكوم" أية أموال |
¿El presupuesto federal de inteligencia? Eso es de acceso restringido. | Open Subtitles | الميزانية الفيدرالية إنها معلومات سرية للغاية |
Incluidos la policía federal y los empleados del servicio postal, inicialmente el Gobierno Federal habría tenido 6.181 empleados públicos, cifra inferior al máximo recomendado por el comité económico que había evaluado los parámetros de un presupuesto federal de sólida base financiera. | UN | وبحساب أفراد الشرطة الاتحادية وموظفي دائرة البريد، تكون وظائف الحكومة الاتحادية قد تألفت بصورة أولية من 181 6 وظيفة، في إطار السقف الذي أوصت به اللجنة الاقتصادية التي قيمت المعايير اللازمة لوضع ميزانية اتحادية سليمة ماليا. |