50. Pide al Administrador que presente un informe detallado sobre esta cuestión en el contexto de la presentación del presupuesto revisado para el bienio 1996-1997; | UN | ٥٠ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا مفصلا عن هذه المسألة في سياق عرض الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |
50. Pide al Administrador que presente un informe detallado sobre esta cuestión en el contexto de la presentación del presupuesto revisado para el bienio 1996-1997; | UN | ٥٠ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا مفصلا عن هذه المسألة في سياق عرض الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |
Proyecto de presupuesto revisado para el bienio 1992-1993 y proyecto de presupuesto para el bienio 1994-1995 | UN | التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ |
Proyecto de presupuesto revisado para el bienio 1994-1995 | UN | التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ |
Proyecto de presupuesto revisado para el bienio 1996-1997 y proyecto | UN | الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
Parte I. Proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2012-2013 1 - 33 4 | UN | الجزء الأول الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 1-33 4 |
Una delegación subrayó que en la estimación de gastos del presupuesto revisado para el bienio de 1998-1999 debería preverse una mejor supervisión de los gastos administrativos, inclusive los gastos de la sede, por parte de la Junta Ejecutiva. | UN | وأكد أحد الوفود أن التقديرات المنقحة للميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ لا بد وأن تحسن رقابة المجلس التنفيذي على التكاليف الادارية، بما في ذلك تكاليف المقر. |
presupuesto revisado para el bienio 2002-2003 | UN | الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 |
Para medir las variaciones se toma como base el presupuesto revisado para el bienio en curso. | UN | وتستخدم الميزانية المنقحة لفترة السنتين الحالية كأساس لقياس التغيّرات. |
presupuesto revisado para el bienio 2012-2013 | UN | الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2012-2013 |
En el presupuesto revisado para el bienio 1996-1997 se propone aumentar las estimaciones presupuestarias de 65,4 millones a 70,6 millones de dólares. | UN | وقد اقترحت في الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ زيادة من ٦٥,٤ مليون دولار إلى ٧٠,٦ مليون دولار. |
A. Proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2002-2003 | UN | ألف - تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 |
OSPNU: Proyecto de presupuesto revisado para el bienio 1994-1995 y proyecto de presupuesto para el bienio 1996-1997 | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ وتقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
95/31. OSPNU: Proyecto de presupuesto revisado para el bienio 1994-1995 y proyecto de presupuesto para el bienio 1996-1997 | UN | ٩٥/٣١ - مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤ وتقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
1. Toma nota de la información que figura en los párrafos 180 a 197 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre el proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2008-2009; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 180 إلى 197 من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2008-2009؛ |
5. Toma nota de la información que figura en los párrafos 130 a 140 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre el proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2010-2011; | UN | 5 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 130 إلى 140 من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2010-2011؛ |
Proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2012-2013 | UN | الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 |
ii) Proyecto de presupuesto revisado para el bienio 20022003 y esbozo presupuestario propuesto para el bienio 2004-2005 (E/CN.7/2003/16); | UN | `2 ' الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط المقترح لفترة السنتين 2004-2005 (E/CN.7/2003/16)؛ |
Informe del Director Ejecutivo sobre el proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2002-2003 y esbozo presupuestario propuesto para el bienio 2004-2005 del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي بشأن الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Una delegación subrayó que en la estimación de gastos del presupuesto revisado para el bienio de 1998-1999 debería preverse una mejor supervisión de los gastos administrativos, inclusive los gastos de la sede, por parte de la Junta Ejecutiva. | UN | وأكد أحد الوفود أن التقديرات المنقحة للميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ لا بد وأن تحسن رقابة المجلس التنفيذي على التكاليف الادارية، بما في ذلك تكاليف المقر. |
El esbozo asciende a 170,9 millones de dólares para el bienio 2004-2005, lo que refleja un aumento de 4,5 millones de dólares, o un 2,7%, con respecto al presupuesto revisado para el bienio 2002-2003, que ascendía a 166,4 millones de dólares (E/CN.7/2003/15, párr. 51 y cuadro 8). | UN | ويبلغ المخطط الأولي 170.9 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005، مقارنة بالميزانية المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 البالغة 166.4 مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها 4.5 مليون دولار، أو 2.7 في المائة (E/CN.7/2003/15، الفقرة 51 والجدول 8). |
Objetivos y estrategia del presupuesto revisado para el bienio 2002-2003 | UN | جيم - أهداف واستراتيجية الميزانية المنقحة للفترة 2002-2003 |
Complace particularmente a mi delegación que las consignaciones iniciales se mantengan al nivel del presupuesto revisado para el bienio actual. | UN | يشعر وفدي بسعادة بالغة إذ يرى أن الاعتمادات الأولية مضمّنة على مستوى الميزانية المنقّحة لفترة السنتين الحالية. |