"prevención de accidentes industriales" - Translation from Spanish to Arabic

    • منع الحوادث الصناعية
        
    • بمنع الحوادث الصناعية
        
    • الوقاية من الحوادث الصناعية
        
    Convenio 174 de la OIT sobre la prevención de accidentes industriales mayores UN الاتفاقية رقم 174 لمنظمة العمل الدولية، منع الحوادث الصناعية الكبيرة
    Convenio 174 de la OIT sobre la prevención de accidentes industriales mayores UN الاتفاقية رقم 174 لمنظمة العمل الدولية، منع الحوادث الصناعية الكبيرة
    Convenio 174 de la OIT sobre la prevención de accidentes industriales mayores UN الإتفاقية رقم 174 لمنظمة العمل الدولية، منع الحوادث الصناعية الكبيرة
    Convenio 174 de la OIT sobre la prevención de accidentes industriales mayores UN الاتفاقية رقم 174 لمنظمة العمل الدولية، منع الحوادث الصناعية الكبيرة
    Se inició un programa para ayudar a los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y Europa sudoriental a adherirse al Convenio sobre la prevención de accidentes industriales mayores* y a aplicarlo. UN وبدأ تنفيذ برنامج لدعم بلدان شرق أوروبا والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمنع الحوادث الصناعية الكبيرة، وتنفيذ هذه الاتفاقية.
    48. Finalmente, el Gobierno de Italia inició recientemente el procedimiento de ratificación del Convenio Nº 174/1993 sobre la prevención de accidentes industriales graves. UN 48- وأخيراً، استهلت حكومة إيطاليا منذ بعض الوقت إجراءات التصديق على الاتفاقية 174/1993 بشأن الوقاية من الحوادث الصناعية الكبرى.
    Convenio 174 de la OIT sobre la prevención de accidentes industriales mayores UN الاتفاقية رقم 174 لمنظمة العمل الدولية، منع الحوادث الصناعية الكبيرة
    Convenio 174 de la OIT sobre la prevención de accidentes industriales mayores UN الاتفاقية رقم 174 لمنظمة العمل الدولية، منع الحوادث الصناعية الكبيرة
    En 1993, la OIT aprobó el Convenio No. 174 sobre la prevención de accidentes industriales mayores, y se definieron las responsabilidades, obligaciones y derechos de los gobiernos, los empleadores y los trabajadores. UN 14 - وفي عام 1993، اعتمدت منظمة العمل الدولية الاتفاقية رقم 174 بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى، محددة مسؤوليات وواجبات وحقوق كل من الحكومات وأرباب العمل والعمال.
    Al respecto, el Comité recomienda también que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 174 de la OIT sobre la prevención de accidentes industriales mayores y el Convenio Nº 81 relativo a la inspección del trabajo. UN وفي هذا الخصوص، توصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تصادق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 174 بشأن منع الحوادث الصناعية الكبيرة، ورقم 81 فيما يتعلق بتفتيش العمل.
    Insta también al Estado Parte a que ratifique el Convenio de la OIT de 1963 (Nº 174) sobre la prevención de accidentes industriales mayores. UN كما تشجع الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى لعام 1963 (رقم 174).
    174 - Convenio sobre la prevención de accidentes industriales mayores, 1993 UN 174- اتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبرى، 1993
    174 - Convenio sobre la prevención de accidentes industriales mayores, 1993 UN 174- اتفاقية بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى، 1993
    Insta también al Estado Parte a que ratifique el Convenio N.º 174 de la OIT sobre la prevención de accidentes industriales mayores, de 1963. UN كما تشجع الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    352. El Comité siente preocupación por el hecho de que el Estado Parte no haya ratificado los Convenios de la OIT Nº 98 (1949) relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva, y Nº 174 (1993) sobre la prevención de accidentes industriales mayores. UN 352- واللجنة يساورها القلق إزاء عدم تصديق الدولة الطرف على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 98 (1949) بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية ورقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبيرة.
    El Comité también recomienda al Estado Parte que ratifique los Convenios de la OIT N.º 174 sobre la prevención de accidentes industriales mayores, de 1993, y N.º 175 sobre el trabajo a tiempo parcial, de 1994. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تصدِّق الدولة الطرف على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى ورقم 175 (1994) بشأن العمل بعض الوقت.
    El Comité también recomienda al Estado Parte que ratifique el Convenio sobre la prevención de accidentes industriales mayores, de 1993 (Nº 174), y el Convenio sobre el trabajo a tiempo parcial de 1994 (Nº 175). UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية منع الحوادث الصناعية الكبيرة لعام 1993 (رقم 174)، واتفاقية العمل بدوام جزئي لسنة 1994 (رقم 175).
    Al respecto, el Comité recomienda también que el Estado Parte ratifique los Convenios de la OIT N.º 174, sobre la prevención de accidentes industriales mayores, de 1993, y N.º 81, relativo a la inspección del trabajo en la industria y el comercio, de 1947. UN وفي هذا الخصوص، توصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى، ورقم 81 (1947) بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة.
    El Comité recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 122 (1964) de la OIT sobre la política de empleo y el Convenio Nº 174 (1993) de la OIT sobre la prevención de accidentes industriales mayores. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122 (1964) بشأن سياسة العمالة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 174 (1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى.
    :: Convenio sobre la prevención de accidentes industriales mayores, 174-1993 03.03.2003. UN :: الاتفاقية المتعلقة بمنع الحوادث الصناعية الكبيرة، 174-1993، 3 آذار/مارس 2003.
    56 Entre los últimos instrumentos de la OIT de especial importancia para la protección del medio marino figuran la Convención de Productos Químicos de 1990 (No. 170) y la Recomendación (No. 177), la Convención para la prevención de accidentes industriales importantes de 1993 (No. 174) y la Recomendación (No. 180). UN )٥٦( تشمل الصكوك التي اعتمدتها مؤخرا منظمة العمل الدولية ولها صلة خاصة بحماية البيئة البحرية اتفاقية عام ١٩٩٠ بشأن المواد الكيميائية )رقم ١٧٠( والتوصية )رقم ١٧٧(، واتفاقية الوقاية من الحوادث الصناعية الجسيمة ١٩٩٣ )رقم ١٧٤( والتوصية )رقم ١٨٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more