"prevención de la explotación sexual" - Translation from Spanish to Arabic

    • منع الاستغلال الجنسي
        
    • مكافحة الاستغلال الجنسي
        
    • لمنع الاستغلال الجنسي
        
    • بمنع الاستغلال الجنسي
        
    Se presta especial atención a los asuntos de particular interés para las niñas, como la prevención de la explotación sexual y la salud reproductiva. UN ويجري إيلاء اهتمام خاص إلى مسائل ذات أهمية للفتيات مثل منع الاستغلال الجنسي والصحة اﻹنجابية.
    :: Desarrollo de una campaña de educación pública para la prevención de la explotación sexual de menores. UN :: إعداد حملة توعية عامة تهدف إلى منع الاستغلال الجنسي للأطفال.
    110. La Relatora Especial ha situado la función de la educación, tanto oficial como extraoficial, entre los factores capitales de la prevención de la explotación sexual del niño, así como de su rehabilitación. UN ٠١١- حددت المقررة الخاصة دور التعليم، سواء كان نظامياً أم غير نظامي، على أنه أحد العوامل الرئيسية في كل من منع الاستغلال الجنسي لﻷطفال، وإعادة تأهيلهم على السواء.
    prevención de la explotación sexual de los niños trabajadores UN مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال العاملين
    Gracias a la participación de los menores, el programa contribuye a la prevención de la explotación sexual comercial de niños. UN ويساهم البرنامج، من خلال مشاركة الأطفال، في مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    También le preocupa la falta de atención a la prevención de la explotación sexual infantil y el escaso número de investigaciones y enjuiciamientos por delitos de explotación sexual de niños, así como por las insuficientes penas impuestas a los culpables. UN كما تشعر بالقلق من قلة الاهتمام الذي يولى لمنع الاستغلال الجنسي للأطفال وقلة التحقيقات والملاحقات بسبب الاستغلال الجنسي للأطفال وعدم ملاءمة العقوبات التي تُنزل بالمدانين.
    La MINUSTAH realizó una campaña de sensibilización acerca de la prevención de la explotación sexual, dirigida tanto al público como al personal de la Misión. UN واضطلعت البعثة بحملة توعية تتعلق بمنع الاستغلال الجنسي موجهة للجمهور وأفراد البعثة على السواء.
    124. La prevención de la explotación sexual del niño debe apoyarse en algo más que la mera información básica suministrada a la infancia. UN ٤٢١- يجب أن يرتكز منع الاستغلال الجنسي اﻷطفال على أكثر من مجرد معلومات أساسية تقدم إلى اﻷطفال.
    3. prevención de la explotación sexual comercial de los niños mediante la educación, como la educación sexual UN 3- منع الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية عن طريق التوعية، مثل التوعية الجنسية
    - prevención de la explotación sexual de los niños, incluso la trata de niños UN - منع الاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك الاتجار بهم
    :: La prevención de la explotación sexual de la infancia UN :: منع الاستغلال الجنسي للأطفال
    En español - Manual para la prevención de la explotación sexual Comercial de la Niñez en México. UN باللغة الإسبانية - المرشد إلى منع الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض التجارة في المكسيك.
    Además, recomienda que el Estado Parte dedique especial atención a la prevención de la explotación sexual de los niños, en particular la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن توجه الدولة الطرف اهتماماً خاصاً إلى منع الاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك بغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية.
    Estos consejos son utilizados en las investigaciones penales sobre la trata de personas y otros delitos que dañan el bienestar de los jóvenes, así como para contribuir a la prevención de la explotación sexual de mujeres y niñas. UN وتستخدم هذه الإخباريات في التحقيقات الجنائية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص والجرائم الأخرى التي تلحق الضرر برفاه الشباب كما أنها تسهم في منع الاستغلال الجنسي للنساء والفتيات.
    En la República de Corea, una campaña se centró en la prevención de la explotación sexual y la prostitución, mientras que en los Países Bajos se llevó a cabo una campaña de sensibilización destinada a las personas que hacen uso de servicios sexuales. UN ففي جمهورية كوريا، ركزت حملة على منع الاستغلال الجنسي والدعارة، بينما استهدفت حملة توعية في هولندا الأشخاص الذين يلجؤون إلى الخدمات الجنسية.
    Para prevenir la trata de personas y la explotación sexual se ha llevado a cabo el lanzamiento de campañas de prevención de la explotación sexual comercial. UN وسعيا إلى منع الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي، نُظمت حملات تهدف إلى مكافحة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Los marcos normativos nacionales, la legislación y los instrumentos internacionales son mecanismos indispensables en la prevención de la explotación sexual comercial de los niños. UN وتُعدّ أطر السياسات العامة الوطنية، والتشريعات، والصكوك الدولية أدوات ضرورية في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    Esta selección apunta a ilustrar la variedad de programas e iniciativas que pueden adoptarse en la esfera de la prevención de la explotación sexual comercial de los niños. UN ويتمثل الغرض من هذه المجموعة المختارة في توضيح البرامج والمبادرات المتنوعة التي يمكن اعتمادها في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    62. El Presidente recordó al Comité sus próximas consultas sobre ACNUR 2004 relativas a la aplicación del Plan de Acción sobre la prevención de la explotación sexual y el código de conducta y a las contribuciones aportadas por los países en desarrollo de acogida. UN 62- ذكَّر الرئيس اللجنة بالمشاورات القادمة التي ستجري بشأن المفوضية عام 2004، وبشأن تنفيذ خطة العمل لمنع الاستغلال الجنسي ومدونة قواعد السلوك، وبشأن المساهمات التي تقدمها البلدان النامية المضيفة.
    El proyecto se centró en aumentar la concienciación, obtener al apoyo del sector del turismo y las autoridades gubernamentales para prevenir la explotación sexual infantil, y establecer un marco de acción para abordar la detección y prevención de la explotación sexual infantil. UN وركَّز المشروع على ما يلي: زيادة الوعي؛ الحصول على دعم من قطاع السياحة والهيئات الحكومية لمنع الاستغلال الجنسي للأطفال؛ وإنشاء إطار عمل من أجل معالجة استغلال الأطفال جنسياً والكشف عن هذه الجريمة ومنعها.
    En marzo, se celebró en Addis Abeba un seminario sobre la prevención de la explotación sexual en una crisis humanitaria, que contó con el apoyo de las Naciones Unidas. UN وفي آذار/مارس، تم عقد حلقة عمل مدعومة من الأمم المتحدة في أديس أبابا تتعلق بمنع الاستغلال الجنسي في الأزمات الإنسانية.
    ENTRE ORGANISMOS PARA LA prevención de la explotación sexual UN سادساً- فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمنع الاستغلال الجنسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more