"prevención del delito y justicia penal en" - Translation from Spanish to Arabic

    • منع الجريمة والعدالة الجنائية في
        
    • بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في
        
    • لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في
        
    • منع الجريمة والعدالة الجنائية على
        
    • منع الجريمة والعدالة الجنائية أثناء
        
    • منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى
        
    • منع الجريمة والعدالة الجنائية ابان
        
    • منع الجريمة والعدالة الجنائية متاحة في
        
    • منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن
        
    Qatar también acogerá el 13° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal en 2015. UN هذا وستستضيف قطر مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    También se había encargado al grupo de trabajo que presentara un informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su quinto período de sesiones. UN وكلف الفريق العامل أيضا بأن يقدم تقريرا الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة.
    El proyecto de principios se presentó a la Comisión de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 11º período de sesiones, celebrado en 2002; UN وقد قدم مشروع المبـادئ إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحاديـة عشرة، في عام 2002؛
    i) Proyecto de declaración presentado al 11º Congreso por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 13º período de sesiones; UN `1` مشروع إعلان مقدّم إلى المؤتمر الحادي عشر من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة؛
    La declaración adoptada por el 11º Congreso se presentará a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 14º período de sesiones. UN وسيحال الإعلان، بصيغته التي سيعتمدها المؤتمر الحادي عشر، إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة عشرة.
    i) Proyecto de declaración presentado al 11º Congreso por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 13º período de sesiones; UN `1` مشروع إعلان مقدّم إلى المؤتمر الحادي عشر من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة؛
    El Instituto las alentará a que incorporen temas de Prevención del Delito y Justicia Penal en sus actividades. UN وسيشجّعها المعهد على إدماج قضايا منع الجريمة والعدالة الجنائية في أنشطتها.
    Los resultados de esas consultas se transmitirían a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 15º período de sesiones. UN وسوف تتاح نتائج تلك المشاورات للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة عشرة.
    Tema principal del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008 UN موضوع المناقشة المحوري للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، في عام 2008
    Tema principal del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008 UN موضوع المناقشة المحوري للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، في عام 2008
    Tema del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008: proyecto de decisión UN موضوع المناقشة المواضيعية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، عام 2008: مشروع مقرّر
    III. Tema principal del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008 UN موضوع المناقشة المحوري للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، في عام 2008
    Tema del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008: proyecto de decisión UN موضوع المناقشة المواضيعية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، عام 2008: مشروع مقرّر
    Tema del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008 UN موضوع المناقشة المحوري للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة في عام 2008
    Tema principal del debate temático del 17º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2008 UN موضوع المناقشة المحوري للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة عشرة، في عام 2008
    Esa labor se había señalado a la atención de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 18º período de sesiones, celebrado en 2009, en el marco de un proyecto de resolución presentado por Tailandia. UN وعرض هذا العمل على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة في عام 2009 ضمن مشروع قرار قدمته تايلند.
    El informe del Secretario General se pondrá a disposición de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 19º período de sesiones. UN وسيُتاح تقرير الأمين العام للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة.
    Expresando su reconocimiento a la labor realizada por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en relación con la lucha contra los delitos cibernéticos, UN وإذ يعرب عن تقديره لعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في مكافحة الجريمة السيبرانية،
    :: La organización asistió a los períodos de sesiones 16º, 17º y 18º de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en Viena. UN :: حضرت المنظمة الدورات السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا.
    En los recientes debates de la Comisión de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal, que tuvieron lugar en Viena, Rumania fue uno de los patrocinadores de la resolución sobre el fortalecimiento de las respuestas en materia de Prevención del Delito y Justicia Penal en relación con la violencia contra la mujer. UN وفي المناقشات الأخيرة التي أجرتها لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا، كانت رومانيا من بين مقدمي القرار بشأن تعزيز تصدي منع الجريمة والعدالة الجنائية للعنف ضد المرأة.
    En consecuencia, la reunión del grupo de expertos presentó los resultados de sus trabajos en el 12° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal en 2010. UN ووفقا لذلك، قدم الفريق العامل نتائج عمله إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2010.
    Dada la incidencia creciente de la actividad delictiva transfronteriza, es necesario mejorar urgentemente la colaboración en materia de Prevención del Delito y Justicia Penal en los planos regional y subregional. UN ونظرا لاستمرار تزايد حدوث أنشطة إجرامية عبر حدودية، فإن هناك حاجة ماسة إلى تحسين التعاون في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    8. Pide al Secretario General que informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 17º período de sesiones de la aplicación de la presente resolución. UN 8- يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أثناء دورتها السابعة عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    147. Algunas delegaciones opinaron que la propuesta de convertir la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en división y de aumentar los recursos de personal no estaba justificada por el alcance de las actividades previstas para el bienio. UN ١٤٧ - ورأت بعض الوفود أن اقتراح رفع مستوى فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى شعبة وتعزيز مواردها من الموظفين لا يبرره نطاق اﻷنشطة المتوخاة لفترة السنتين.
    12. Resumen de las conclusiones y recomendaciones del grupo intergubernamental de expertos; y aprobación del informe que se presentará a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su sexto período de sesiones. UN ٢١ - ملخص الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء الدولي - الحكومي ؛ واعتماد التقرير لتقديمه الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ابان دورتها السادسة .
    iii) La distribución de información pública nacional en la esfera de la Prevención del Delito y Justicia Penal en la red de Internet a través de vínculos con la Red de Información de las Naciones Unidas sobre Delincuencia y Justicia Penal y el Centro en línea de las Naciones Unidas en materia de delito y justicia penal; UN ' ٣ ' جعل المعلومات العمومية الوطنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية متاحة في الانترنت من خلال ارتباطات مع شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية ونظام اﻷمم المتحدة لتبادل معلومات الجريمة والعدالة بالاتصال الحاسوبي المباشر؛
    44. El Consejo Internacional de Mujeres acogió con beneplácito la intención de las Naciones Unidas de intensificar su cooperación con las organizaciones no gubernamentales y expresó su interés en cooperar con la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en todas las cuestiones pertinentes a la condición de la mujer. UN 44- ورحب المجلس النسائي الدولي بعزم الأمم المتحدة على تكثيف التعاون مع المنظمات غير الحكومية، وأبدى رغبته في التعاون مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن جميع المسائل المتصلة بحالة المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more