"prevención y detección de transferencias del producto" - Translation from Spanish to Arabic

    • منع وكشف إحالة العائدات المتأتية
        
    • منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية
        
    • منع وكشف احالة العائدات المتأتية
        
    prevención y detección de transferencias del producto del delito UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    prevención y detección de transferencias del producto del delito UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Aplicación a nivel mundial del artículo 52, sobre prevención y detección de transferencias del producto del delito UN التنفيذ العالمي للمادة 52، بشأن منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Debate sobre el artículo 52 - prevención y detección de transferencias del producto del delito UN مناقشة حول المادة 52 - منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة
    a) Debate temático sobre el artículo 52 (prevención y detección de transferencias del producto del delito) y de otros artículos pertinentes de la Convención; UN (أ) مناقشة مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية؛
    1. prevención y detección de transferencias del producto del delito (artículo 52) UN (1) منع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    prevención y detección de transferencias del producto del delito UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    1. prevención y detección de transferencias del producto del delito (artículo 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    1. prevención y detección de transferencias del producto del delito (artículo 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    1. prevención y detección de transferencias del producto del delito (artículo 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    90. Fiji comunicó que había aplicado plenamente las medidas para la prevención y detección de transferencias del producto del delito establecidas en el artículo 52. UN 90- أبلغت فيجي عن تنفيذها الكامل للتدابير الرامية إلى منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة المنصوص عليها في المادة 52.
    5. Debate del artículo 52 (prevención y detección de transferencias del producto del delito) y de otros artículos pertinentes. UN 5- مناقشة بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة) والمواد الأخرى ذات الصلة.
    II. Debate temático sobre el artículo 52 (prevención y detección de transferencias del producto del delito) UN ثانياً- المناقشة المواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة)
    Guía para el debate temático sobre el artículo 52 (prevención y detección de transferencias del producto del delito), el artículo 53 (Medidas para la recuperación directa de bienes) y otros artículos pertinentes UN دليل المناقشة المواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة) والمادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) والمواد الأخرى ذات الصلة
    En su octava reunión, el Grupo de Trabajo centrará su atención en el artículo 52 (prevención y detección de transferencias del producto del delito) y el artículo 53 (Medidas para la recuperación directa de bienes) de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وسوف يركِّز الاجتماع الثامن للفريق العامل على المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة) والمادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    4. De conformidad con el plan de trabajo aprobado en su séptima reunión, el Grupo celebrará en su octava reunión un debate temático sobre el artículo 52 (prevención y detección de transferencias del producto del delito), el artículo 53 (Medidas para la recuperación directa de bienes) y otros artículos pertinentes de la Convención. UN ٤- ووفقا لخطة العمل المعتمدة في الاجتماع السابع، من المقرر أن يعقد الفريق في اجتماعه الثامن مناقشة مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة) والمادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) وغيرهما من المواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    a) Debate temático sobre el artículo 52 (prevención y detección de transferencias del producto del delito) y de otros artículos pertinentes de la Convención UN (أ) مناقشة مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية
    Debates temáticos relativos al artículo 52 (prevención y detección de transferencias del producto del delito) y al artículo 53 (Medidas para la recuperación directa de bienes) y otros artículos pertinentes de la Convención UN مناقشات مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية
    Debates temáticos relativos al artículo 52 (prevención y detección de transferencias del producto del delito) y al artículo 53 (Medidas para la recuperación directa de bienes) y otros artículos pertinentes de la Convención (continuación) UN مناقشات مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية (تابع)
    a) Debate temático sobre el artículo 52 (prevención y detección de transferencias del producto del delito) y otros artículos pertinentes de la Convención; UN (أ) مناقشة مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية؛
    a) Debate temático sobre el artículo 52 (prevención y detección de transferencias del producto del delito) y de otros artículos pertinentes de la Convención UN (أ) مناقشة مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة)، والمواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية
    De las 10 partes informantes, Belarús, Croacia, Letonia y Montenegro informaron de la plena aplicación de las medidas de prevención y detección de transferencias del producto del delito. UN 93- من بين الأطراف المبلغة العشرة، أفادت بيلاروس وكرواتيا والجبل الأسود بالتنفيذ الكامل لتدابير منع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more