reuniones informativas sobre cuestiones médicas para 341 nuevos miembros del personal civil que reciben capacitación previa al despliegue | UN | جلسات إحاطة طبية لـ 341 موظفا مدنيا من المعيَّنين حديثا الذين يحضرون التدريب السابق للنشر |
Por lo tanto, los gastos de capacitación previa al despliegue no se pueden determinar con seguridad mediante un estudio. | UN | ولذلك فإنه من غير الممكن تحديد تكاليف التدريب قبل النشر بصورة دقيقة من خلال دراسة استقصائية. |
Considera que la propuesta de impartir la capacitación de civiles previa al despliegue en Entebbe responde a esas preocupaciones. | UN | وهي ترى أن تدريب المدنيين قبل نشرهم في عنتيبي كما هو متوخّى أمر يتمشى وتلك الاعتبارات. |
Gastos de inmunización previa al despliegue y de revisión médica posterior a la repatriación ; | UN | تكاليف التحصين قبل الانتشار والفحوص الطبية بعد الإعادة إلى الوطن؛ |
Así pues, continúa la preparación de nuevas normas y materiales de capacitación previa al despliegue en cooperación con Estados Miembros. | UN | وقال إن المعايير والمواد المتعلقة بالتدريب السابق للانتشار لا تزال في طور الإعداد بالتعاون مع الدول الأعضاء. |
:: Realización de 25 cursos de capacitación previa al despliegue para 900 nuevos funcionarios civiles de contratación internacional | UN | :: تنظيم 25 دورة من دورات تدريب المدنيين قبل إيفادهم من أجل 900 موظف مدني دولي من المستقدمين حديثا |
Además, alienta a los Estados Miembros a utilizarlo de manera continua y plena en la capacitación previa al despliegue. | UN | وتشجع اللجنة كذلك استخدام الدول الأعضاء على نحو متواصل وكامل لتلك المواد خلال التدريب السابق للنشر. |
:: Impartición de 20 sesiones de capacitación previa al despliegue a 320 funcionarios civiles | UN | :: عقد 20 من دورات التدريب السابق للنشر لصالح 320 فردا مدنيا |
Participación de todos los países que aportan contingentes en la capacitación previa al despliegue impartida por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz | UN | مشاركة جميع البلدان المساهمة بقوات في التدريب السابق للنشر الذي تجريه إدارة عمليات حفظ السلام لبعثات حفظ السلام الجديدة |
La vacunación previa al despliegue y los costos del examen médico tras la repatriación; | UN | تكاليف التحقيق قبل النشر والفحص الطبي بعد الإعادة إلى الوطن. |
:: 30 visitas a países que aportan fuerzas de policía para prestar asesoramiento en la selección y la capacitación previa al despliegue de oficiales de policía | UN | :: 30 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد الشرطة لإسداء المشورة بشأن اختيار ضباط الشرطة وتدريبهم قبل النشر |
Cabe señalar además que la capacitación previa al despliegue mejoraría ciertas capacidades que podrían beneficiar a los ejércitos nacionales que participan en otras operaciones, además de participar en operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وينبغي الإشارة أيضا إلى أن التدريب قبل النشر من شأنه أن يعزز القدرات التي قد تستفيد منها الجيوش الوطنية في عمليات أخرى، إضافة إلى المشاركة في عمليات حفظ السلام. |
:: Orientación previa al despliegue y reuniones informativas después del nombramiento para el personal militar superior | UN | :: تعريف كبار الموظفين العسكريين قبل نشرهم وتقديم إحاطات لهم بعد تعيينهم |
:: Continuación de la orientación previa al despliegue y las reuniones informativas después del nombramiento para el personal militar superior. | UN | :: استمرار عقد لقاءات تعريفية لكبار الموظفين العسكريين قبل نشرهم وتقديم إحاطات إعلامية لهم بعد التعيين. |
:: 10 sesiones de orientación previa al despliegue y reuniones informativas después del nombramiento para el personal militar de alto rango | UN | :: إجراء 10 عمليات توجيه لما قبل الانتشار وتقديم إحاطات لما بعد التعيين لفائدة كبار الأفراد العسكريين |
:: Ofrecimiento de capacitación previa al despliegue específica para las misiones | UN | :: تدريب ما قبل الانتشار المصمم خصيصا للبعثات؛ |
Orientación previa al despliegue y reuniones informativas después del nombramiento para el personal militar superior | UN | التعريف السابق للانتشار والإحاطات الإعلامية اللاحقة لتعيين كبار الأفراد العسكريين |
Las Naciones Unidas deben valorar, con miras a su normalización, la capacitación previa al despliegue que los países que aportan contingentes imparten al personal de mantenimiento de la paz. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تقر التدريب السابق للانتشار الذي تقدمه البلدان المساهمة، وذلك بهدف التوحيد. |
Los observadores militares húngaros y los contingentes de las misiones de mantenimiento de la paz de Hungría también reciben formación previa al despliegue. | UN | كما يتلقى المراقبون العسكريون الهنغاريون والوحدات العسكرية الهنغارية لعمليات حفظ السلام تدريبا قبل إيفادهم إلى تلك العمليات. |
Se examinó la lista de despliegue rápido y posteriormente, se redistribuyeron los recursos para apoyar el desarrollo y la ejecución de 4 programas de capacitación previa al despliegue para nuevos funcionarios civiles destinados en misiones sobre el terreno. | UN | وقد استعرضت قائمة الانتشار السريع ومن ثم أُعيد توجيه الموارد لدعم وضع وتنفيذ البرامج التدريبية الأربعة السابقة للنشر الخاصة بالموظفين المدنيين الجدد الموفدين إلى البعثات الميدانية. |
También se mencionó la importancia de las medidas de sensibilización, por ejemplo la formación previa al despliegue de las misiones. | UN | وأشير إلى أهمية التوعية عن طريق تقديم التدريب في مرحلة ما قبل نشر البعثات، على سبيل المثال. |
:: 3 cursos de capacitación previa al despliegue para un total de 90 funcionarios incluidos en la lista de despliegue rápido | UN | :: تنظيم ثلاث دورات تدريبية سابقة للنشر لما مجموعه 90 موظفا، فيما يتعلق بسجل النشر السريع. |
Adopción de otras medidas prácticas a fin de reforzar la capacitación actual en normas de conducta de las Naciones Unidas, incluso la capacitación previa al despliegue y la que se imparte al inicio de la misión | UN | سادسا - اتخاذ تدابير عملية أخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفاد إلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها |
Además, el Servicio de Capacitación Integrado impartió cursos periódicos bimensuales de capacitación previa al despliegue para preparar a todo el nuevo personal civil sobre el terreno para su despliegue en una misión | UN | وبالإضافة إلى ذلك، درجت شعبة التدريب المتكامل على عقد دورات تدريب منتظمة كل شهرين للعناصر المدنية قبل نشرها بهدف إعداد جميع الموظفين المدنيين الميدانيين الجدد للانتشار في البعثات |
Cursos de capacitación previa al despliegue y de capacitación inicial | UN | دورات تدريب توجيهية ومتعلقة بالمرحلة السابقة للانتشار |
:: 4 cursos de capacitación de instructores para 96 instructores sobre el mantenimiento de la paz procedentes de los Estados Miembros, 6 visitas de reconocimiento de la capacitación y 4 visitas de capacitación móvil en apoyo de la capacitación previa al despliegue impartida por los Estados Miembros al personal militar y de policía destinado a las operaciones sobre el terreno de las Naciones Unidas | UN | :: تنظيم أربع دورات لتدريب المدربين من أجل 96 مدربا في مجال حفظ السلام من الدول الأعضاء، والقيام بست زيارات لإقرار برامج التدريب و 4 زيارات لتقديم تدريب متنقل دعما للتدريب السابق على النشر الذي تقدمه الدول الأعضاء إلى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين يشاركون في العمليات الميدانية للأمم المتحدة |
La capacitación de la UNMIS previa al despliegue incluyó la instrucción en cuestiones de género en el contexto del diverso entorno cultural del Sudán. | UN | وشملت عمليات التدريب فيما قبل التوزيع التي باشرتها البعثة توعية بشأن الحساسيات الجنسانية في سياق البيئة الثقافية المتنوعة في السودان. |
Actualización de los planes de capacitación previa al despliegue para los Estados Miembros | UN | تحديث مجموعات برامج التدريب السابق على الانتشار من أجل الدول الأعضاء |