"previas a los proyectos" - Translation from Spanish to Arabic

    • السابقة للمشاريع
        
    • التمهيدية للمشاريع
        
    Sobre la base de esas propuestas, el Comité decidirá las actividades previas a los proyectos que habrán de emprenderse. UN وعلى أساس هذه الاقتراحات، تبت اللجنة في شأن الأنشطة السابقة للمشاريع الواجب القيام بها.
    El Director Ejecutivo tomará medidas en relación con esas actividades previas a los proyectos conforme a las normas y reglamentos que apruebe el Consejo. UN ويتخذ المدير التنفيذي الترتيبات اللازمة لمثل هذه الأنشطة السابقة للمشاريع وفقاً للقواعد والأنظمة التي يعتمدها المجلس.
    Sobre la base de esas propuestas, el Comité decidirá las actividades previas a los proyectos que habrán de emprenderse. UN وعلى أساس هذه الاقتراحات، تبت اللجنة في شأن الأنشطة السابقة للمشاريع الواجب القيام بها.
    El Director Ejecutivo tomará medidas en relación con esas actividades previas a los proyectos conforme a las normas y reglamentos que apruebe el Consejo. UN ويتخذ المدير التنفيذي الترتيبات اللازمة لمثل هذه الأنشطة السابقة للمشاريع وفقاً للقواعد والأنظمة التي يعتمدها المجلس.
    4. Todos los gastos efectuados con cargo a la Subcuenta de actividades previas a los proyectos serán reembolsados a dicha Subcuenta con cargo a la Subcuenta de proyectos si los proyectos son posteriormente aprobados y financiados. UN 4- تسدد جميع المصروفات المنفقة في إطار الحساب الفرعي للأنشطة التمهيدية للمشاريع من الحساب الفرعي للمشاريع إذا تم في وقت لاحق إقرار المشاريع تمويلها.
    10. Los recursos de la Cuenta Especial sólo se utilizarán para proyectos aprobados o para actividades previas a los proyectos. UN 10- يقتصر استخدام موارد الحساب الخاص على المشاريع المعتمدة أو على الأنشطة السابقة للمشاريع.
    4. El Comité examinará los resultados de las actividades previas a los proyectos y formulará recomendaciones sobre los proyectos al Consejo. UN 4- تنظر اللجنة في نتائج مثل هذه الأنشطة السابقة للمشاريع وتقدم توصيات بشأن المشاريع إلى المجلس.
    10. Los recursos de la Cuenta Especial sólo se utilizarán para proyectos aprobados o para actividades previas a los proyectos. UN 10- يقتصر استخدام موارد الحساب الخاص على المشاريع المعتمدة أو على الأنشطة السابقة للمشاريع.
    4. El Comité examinará los resultados de las actividades previas a los proyectos y formulará recomendaciones sobre los proyectos al Consejo. UN 4- تنظر اللجنة في نتائج مثل هذه الأنشطة السابقة للمشاريع وتقدم توصيات بشأن المشاريع إلى المجلس.
    2. Todos los gastos efectuados con cargo a la Subcuenta de Actividades previas a los proyectos serán reembolsados a dicha subcuenta, con cargo a la Subcuenta de Proyectos, si los proyectos son posteriormente aprobados y financiados. UN 2- تسدد جميع النفقات المنصرفة في الحساب الفرعي للأنشطة السابقة للمشاريع من الحساب الفرعي للمشاريع إذا تم في وقـت لاحق اعتماد وتمويل المشاريع.
    9. El Consejo podrá, en determinadas condiciones y modalidades, delegar en el Comité de Proyectos sus facultades relacionadas con la aprobación de proyectos y las actividades previas a los proyectos. UN 9- يجوز للمجلس بأحكام وشروط معينة أن يفوض إلى لجنة المشاريع سلطاته فيما يخص الموافقة على المشاريع والأنشطة السابقة للمشاريع.
    2. Todos los gastos efectuados con cargo a la Subcuenta de Actividades previas a los proyectos serán reembolsados a dicha subcuenta, con cargo a la Subcuenta de Proyectos, si los proyectos son posteriormente aprobados y financiados. UN 2- تسدد جميع النفقات المنصرفة في الحساب الفرعي للأنشطة السابقة للمشاريع من الحساب الفرعي للمشاريع إذا تم في وقـت لاحق اعتماد وتمويل المشاريع.
    9. El Consejo podrá, en determinadas condiciones y modalidades, delegar en el Comité de Proyectos sus facultades relacionadas con la aprobación de proyectos y las actividades previas a los proyectos. UN 9- يجوز للمجلس بأحكام وشروط معينة أن يفوض إلى لجنة المشاريع سلطاته فيما يخص الموافقة على المشاريع والأنشطة السابقة للمشاريع.
    3. Los resultados de las actividades previas a los proyectos, incluidos los costos detallados, los posibles beneficios, la duración, la ubicación y los posibles organismos de ejecución, serán presentados por el Director Ejecutivo al Comité después de su distribución a todos los miembros al menos dos meses antes de la reunión del Comité en la que se hayan de examinar. UN 3- يعرض المدير التنفيذي على اللجنة نتائج الأنشطة السابقة للمشاريع بما في ذلك تقديرات مفصلة للتكاليف، والفوائد المحتملة، والمدة، والمكان والوكالات المنفذة المحتملة، وذلك بعد تعميمها على جميع الأعضاء قبل انعقاد دورة اللجنة التي سينظر خلالها في هذه النتائج بشهرين على الأقل.
    3. Los resultados de las actividades previas a los proyectos, incluidos los costos detallados, los posibles beneficios, la duración, la ubicación y los posibles organismos de ejecución, serán presentados por el Director Ejecutivo al Comité después de su distribución a todos los miembros al menos dos meses antes de la reunión del Comité en la que se hayan de examinar. UN 3- يعرض المدير التنفيذي على اللجنة نتائج الأنشطة السابقة للمشاريع بما في ذلك تقديرات مفصلة للتكاليف، والفوائد المحتملة، والمدة، والمكان والوكالات المنفذة المحتملة، وذلك بعد تعميمها على جميع الأعضاء قبل انعقاد دورة اللجنة التي سينظر خلالها في هذه النتائج بشهرين على الأقل.
    3 alt. [El Consejo: a) establecerá un calendario y unos procedimientos para la presentación, la evaluación y el establecimiento del orden de prioridad de las actividades previas a los proyectos y de los proyectos que requieran financiación de la Organización, así como para su realización, supervisión y evaluación; y b) adoptará normas para dejar de patrocinar un proyecto o una actividad previa a un proyecto.] UN البديل 3- [يدعو المجلس (أ) جدولاً بالمواعيد والإجراءات الخاصة بتقديم الأنشطة التمهيدية للمشاريع والمشاريع التي تلتمس الحصول على تمويل من المنظمة لتقدير قيمة هذه الأنشطة والمشاريع وتحديد أولوياتها، فضلاً عن تنفيذها ورصدها وتقييمها؛ و(ب) وضع قواعد لإنهاء رعاية أي نشاط تمهيدي لمشروع أو أي مشروع.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more