"previsto inicialmente para" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان من المقرر النظر
        
    • الذي كان مقرراً
        
    • من المقرر النظر فيه
        
    • مقرراً إجراؤها
        
    • الذي كان مقررا إجراؤه
        
    • الذي كان من المقرر
        
    • كان مقرراً النظر فيه
        
    • الذي كان مقررا النظر
        
    • مقرّرا في الأصل إجراؤه
        
    • المقرر النظر فيهما
        
    • المزمع مؤقتا عقدها
        
    • من المقرر إجراؤه
        
    • المقرر في البداية إجراؤه في
        
    Se comunica a la Asamblea General que, a petición de las partes interesadas, el examen del tema 36 del programa (Belén 2000), previsto inicialmente para el lunes 16 de octubre de 2000, queda aplazado hasta una fecha ulterior. UN أُبلغت الجمعية العامة بأنه قد أرجئ إلى تاريخ مقبل النظر في البند 36 من جدول الأعمال، الذي كان من المقرر النظر فيه أصلا يوم الاثنين، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وذلك بناء على طلب من الأطراف المعنية.
    c) El examen del tema 111 f) del programa (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), previsto inicialmente para el lunes 12 de noviembre, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente; y UN (ج) أرجئ إلى موعد يُعلن لاحقاً النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    El examen del tema 32 (Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos), previsto inicialmente para el jueves 5 de diciembre, se ha aplazado al viernes 13 de diciembre de 2013. UN وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر.
    El debate conjunto sobre los temas del programa 120 (Aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas) y 121 (Revitalización de la labor de la Asamblea General), que estaba previsto inicialmente para el martes 22 de noviembre, se celebrará el jueves 1 de diciembre de 2011 a las 10.00 horas. UN وأُرجئت المناقشة المشتركة للبندين 120 (تنفيذ قرارات الأمم المتحدة) و 121 (تنشيط أعمال الجمعية العامة) من جدول الأعمال، التي كان مقرراً إجراؤها يوم الثلاثاء 22 تشرين الثاني/نوفمبر، إلى يوم الخميس 1 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/10.
    Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 34 del programa (Los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales), previsto inicialmente para el lunes el 16 de diciembre de 2013, ha sido aplazado para una fecha que se anunciará oportunamente; UN وأُبلغت الجمعية العامة أيضا بأن النظر في البند 34 من جدول الأعمال (النـزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي)، الذي كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    Sin embargo, el examen de la metodología previsto inicialmente para 1995 fue aplazado por la Comisión hasta 1997. UN بيد أن اللجنة أجلت إلى عام ١٩٩٧ استعراض المنهجية الذي كان من المقرر في البداية إجراؤه في عام ١٩٩٥.
    d) El examen del tema 111 f) del programa (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), previsto inicialmente para el lunes 12 de noviembre, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente; y UN (د) أرجئ إلى موعد يُعلن لاحقاً النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    c) El examen del tema 111 f) del programa (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), previsto inicialmente para el lunes 12 de noviembre, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente; y UN (ج) أرجئ إلى موعد يُعلن لاحقاً النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    b) El examen del tema 111 f) del programa (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), previsto inicialmente para el lunes 12 de noviembre, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente; y UN (ب) أرجئ إلى موعد يُعلن لاحقاً النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    b) El examen del tema 111 f) del programa (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), previsto inicialmente para el lunes 12 de noviembre, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente; y UN (ب) أرجئ إلى موعد يُعلن لاحقاً النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    a) El examen de los temas 12 (El deporte para la paz y el desarrollo) y 114 (Seguimiento de la celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos) del programa, previsto inicialmente para el lunes 22 de octubre, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN (أ) أجل إلى تاريخ سيعلن لاحقا النظر في البند 12 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية) والبند 114 من جدول الأعمال (متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي) اللذين كان من المقرر النظر فيهما يوم الاثنين 22 تشرين الأول/أكتوبر؛
    a) El examen de los temas 12 (El deporte para la paz y el desarrollo) y 114 (Seguimiento de la celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos) del programa, previsto inicialmente para el lunes 22 de octubre, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente; y UN (أ) أجل إلى تاريخ سيعلن لاحقا النظر في البند 12 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية) والبند 114 من جدول الأعمال (متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي) اللذين كان من المقرر النظر فيهما يوم الاثنين 22 تشرين الأول/أكتوبر؛
    El examen del tema 32 (Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos), previsto inicialmente para el jueves 5 de diciembre, se ha aplazado al viernes 13 de diciembre de 2013. UN وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر.
    El examen del tema 32 (Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos), previsto inicialmente para el jueves 5 de diciembre, se ha aplazado al viernes 13 de diciembre de 2013. UN وأُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر.
    El debate conjunto sobre los temas del programa 120 (Aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas) y 121 (Revitalización de la labor de la Asamblea General), que estaba previsto inicialmente para el martes 22 de noviembre, se celebrará el jueves 1 de diciembre de 2011 a las 10.00 horas. UN وأُرجئت المناقشة المشتركة للبندين 120 (تنفيذ قرارات الأمم المتحدة) و 121 (تنشيط أعمال الجمعية العامة) من جدول الأعمال، التي كان مقرراً إجراؤها يوم الثلاثاء 22 تشرين الثاني/نوفمبر، إلى يوم الخميس 1 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/10.
    El examen del tema 34 del programa (Los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales), previsto inicialmente para el lunes 16 de diciembre de 2013, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente; UN وأرجئ النظر في البند 34 من جدول الأعمال (النـزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي)، الذي كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، إلى موعد يُعلن عنه في وقت لاحق.
    Otras prioridades hicieron que la Comisión dejara para 1997 el examen de la metodología previsto inicialmente para 1995. UN وأجلت اللجنة إلى عام ١٩٩٧ استعراض المنهجية الذي كان من المقرر في البداية إجراؤه في عام ١٩٩٥ نظرا لتنافس أولويات أخرى على اهتمام اللجنة.
    f) El examen del tema 16 del programa (Función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial), previsto inicialmente para el martes 11 de diciembre, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente; UN (و) أُرجئ إلى موعد يُعلن لاحقا النظر في البند 16 من جدول الأعمال (دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد)، الذي كان مقررا النظر فيه يوم الثلاثاء 11 كانون الأول/ديسمبر؛
    El examen del subtema a) del tema 112 (del programa (Elección de veinte miembros del Comité del Programa y de la Coordinación) y el subtema i) del tema 113 del programa (Nombramiento de los magistrados del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas) (previsto inicialmente para el lunes 8 de diciembre), se celebrará el miércoles 10 de diciembre de 2014, por la mañana. UN وأصبح الموعد المقرّر للنظر في البند الفرعي (أ) من البند 112 من جدول الأعمال (انتخاب عشرين عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق) والبند الفرعي (ط) من البند 113 (تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف) (الذي كان مقرّرا في الأصل إجراؤه يوم الاثنين 8 كانون الأول/ديسمبر) هو الأربعاء 10 كانون الأول/ديسمبر 2014، صباحا.
    III. AGRUPAMIENTO DE LOS TEMAS DEL TERCER PERIODO ORDINARIO DE SESIONES, previsto inicialmente para LOS DIAS 6 A 10 DE UN ثالثا - تصنيف مواضيع الدورة العادية الثالثة المزمع مؤقتا عقدها في الفترة من ٦
    El examen del tema 31 (Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos), previsto inicialmente para el viernes 5 de diciembre de 2014, y el tema 124 (Salud mundial y política exterior), previsto inicialmente para el miércoles 10 de diciembre, se ha aplazado al jueves 11 de diciembre de 2014. UN أرجئ النظرُ في البند 31 (دور الماس في تأجيج النـزاع) والبند 24 (الصحة العالمية والسياسة الخارجية)، الذي كان من المقرر إجراؤه يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر، إلى الخميس 11 كانون الأول/ديسمبر 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more