"priština" - Translation from Spanish to Arabic

    • بريشتينا
        
    • بريستينا
        
    • برستينا
        
    • برشتينا
        
    Se ultimó la constitución de la Empresa de correos y telecomunicaciones y el Aeropuerto de Prishtinë/Priština. UN وانتهت العملية نفسها بالنسبة لمؤسسة كوسوفو للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، ومطار بريشتينا.
    Los dirigentes políticos de las tres municipalidades serbias del norte de Kosovo siguieron bloqueando casi todos los contactos que se intentaron establecer con Prishtinë/Priština. UN وما زالت القيادة السياسية لبلديات صرب كوسوفو الثلاث في شمال كوسوفو تقاطع معظم الاتصالات مع بريشتينا.
    Un ejemplo lamentable, que constituye también una prueba elocuente de esa situación, es el número de habitantes serbios de Priština, que en otra época eran 40.000, y ahora son 87. UN ومن الأمثلة المحزنة، والأدلة الشاهدة أيضاً على هذا الحال، أن عدد الصرب في بريشتينا الذي كان يبلغ ذات يوم 000 40 صربي صار الآن 87 صربياً.
    El 22 de diciembre de 1998, en Priština, un policía sufrió heridas graves debido a un ataque terrorista. UN وفي ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أصيب شرطي في بريستينا بإصابات خطيرة في هجوم إرهابي.
    Funcionan mecanismos de coordinación en Priština, Belgrado, Podgorica, Tirana y Skopje. UN وتوجد آليات للتنسيق تعمل في بريستينا وبلغراد وبودغوريكا وتيرانا وسكوبجي.
    El Instituto de Medicina Forense de la Facultad de Medicina de la Universidad de Priština presuntamente confirmaron sus lesiones. UN وأفيد بأن معهد الطب الشرعي التابع لكلية طب جامعة برستينا أيد إصاباته.
    Sin embargo, ante la ausencia del acusado y de su defensor de oficio, el Tribunal de Distrito de Priština aplazó el juicio. UN غير أنه نظرا لتغيب المدعى عليه، والمحامي الذي عينته له المحكمة، أرجأت المحكمة الجزئية في بريشتينا المحاكمة.
    Se completaron las obras en la iglesia de San Nicolás de Prishtinë/Priština y en la casa parroquial de la iglesia de la Virgen de Ljeviška, en Prizren. UN وقد أنجزت الأعمال في كنيسة القديس نيكولاس في بريشتينا وبيت أبرشية كنيسة العذراء المقدسة لييفيسكا في بريزرين.
    El Ministerio de Cultura, Juventud y Deporte también aprobó financiación para la limpieza de dos cementerios judíos en Prishtinë/Priština. UN وأقرت وزارة الثقافة والشباب والرياضة في كوسوفو أيضا توفير التمويل لتنظيف مقبرتين يهوديتين في بريشتينيي/بريشتينا.
    La UNMIK ha trasladado a su personal a la sede administrativa, que es más adecuada para el tamaño y las necesidades nuevas de la Misión, y ha desalojado el complejo del cuartel general de la Misión ubicado en el centro de Pristinë/Priština. UN ونقلت بعثة الأمم المتحدة موظفيها إلى مقرها الإداري، الذي هو أنسب لحجم البعثة الجديد واحتياجاتها الجديدة، وأخلت مباني مقرها الواقع في وسط بريشتينا.
    El Servicio de Policía de Kosovo continúa manteniendo una presencia fija las 24 horas del día en la Iglesia de San Nicolás de Pristinë/Priština, y un patrullaje rutinario de los lugares de interés cultural y religioso de todo Kosovo. UN وتواصل دائرة الشرطة في كوسوفو الإبقاء على وجود ثابت على مدار الساعة في كنيسة القديس نيكولاس في بريشتينا فضلا عن تنظيم دوريات روتينية تطوف بالمواقع الثقافية والدينية عبر كوسوفو.
    Jefe del Estado Mayor/Comandante del Cuerpo Priština del Ejército Yugoslavo; Jefe del Estado Mayor/Comandante del Tercer Ejército del Ejército Yugoslavo UN رئيس أركان/قائد لواء بريشتينا التابع للجيش اليوغوسلافي؛ رئيس أركان/ قائد الجيش الثالث للقوات المسلحة اليوغوسلافية
    Jefe del Estado Mayor/Comandante del Cuerpo Priština del Ejército Yugoslavo; Jefe del Estado Mayor/Comandante del Tercer Ejército del Ejército Yugoslavo UN رئيس الأركان/قائد فيلق بريشتينا للجيش اليوغوسلافي؛ رئيس الأركان/قائد الجيش الثالث للجيش اليوغوسلافي
    El programa en albanés de Radio Priština se emite todos los días durante 15 horas y 30 minutos, y además todos los días radio Yugoslavia emite en albanés, de las 21.00 a las 21.15 horas, un programa de noticias en albanés. UN ويُذاع برنامج باللغة اﻷلبانية من راديو بريشتينا يومياً لمدة ٥١ ساعة و٠٣ دقيقة، كما يُذاع يومياً برنامج أخبار راديو يوغوسلافيا باللغة اﻷلبانية من الساعة ٩ إلى ٥١/٩ مساء.
    En los nueve primeros meses del año pasado la TV de Priština emitió un total de 17.019 minutos de programas en albanés (9.498 minutos de noticieros y 7.521 minutos de programas culturales, artísticos y de entretenimiento). UN وخلال اﻷشهر التسعة اﻷولى من العام الماضي، أذاعت محطة تلفزة بريشتينا برامج مجموعها ٩١٠ ٧١ دقيقة باللغة اﻷلبانية )٨٩٤ ٩ دقيقة للبرامج الاخبارية و١٢٥ ٧ دقيقة للبرامج الثقافية والفنية والترفيهية(.
    d) asistencia hospitalaria y policlínica especializada en clínicas, por ejemplo en el Centro Hospitalario de Priština. UN )د( الرعاية الصحية المتخصصة في العيادات والمستشفيات، أي المستشفى الرئيسي في بريشتينا.
    Los estudiantes y profesores serbios de Priština se niegan a entregar a los albaneses una parte de los recintos de la universidad local. UN لم يوافق الطلبة واﻷساتذة الصرب في بريستينا على تسليم جزء من مباني الجامعة المحلية إلى الجانب اﻷلباني.
    Dos albaneses de Kosovo resultaron muertos a tiros en Prishtinë/Priština. UN وأطلقت النار على ألبانيين من كوسوفو فأردتهما قتيلين في بريستينا.
    568. El Relator Especial también transmitió el caso de Enver Grajçevi, de origen étnico albanés, quien habría sido detenido el 2 de abril en Priştina. UN ٨٦٥- أحال المقرر الخاص أيضاً حالة أنور غراشيفي، وهو من أصل ألباني، قُبض عليه في ٢ نيسان/أبريل في بريستينا.
    888. El 27 de febrero de 1994 la Corte de Distrito de Priština presuntamente condenó a 17 de los acusados. UN ٨٨٨- أفيد أن محكمة مركز برستينا أدانت ٧١ من المتهمين في ٧٢ شباط/فبراير ٤٩٩١.
    Se dijo que la paliza le había producido graves lesiones renales, que le causaron la muerte en el hospital de Priština el 19 de diciembre. UN وقيل إن الضرب تسبب له في ضرر كبير في الكليتين أدى إلى وفاته في مستشفى برستينا في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    La Corte Internacional de Justicia está examinando, a solicitud de la Asamblea General, la legalidad de la declaración unilateral hecha por las autoridades locales provisionales de Priština. UN وأضاف أن شرعية الإعلان الانفرادي الذي قامت به السلطات المحلية المؤقتة في برشتينا يخضع حالياً لنظر محكمة العدل الدولية بناء على طلب من الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more