Tramitación de 34 primas de asignación No se tramitaron primas de asignación para la UNSOA | UN | تجهيز 34 منحة انتداب صفر لم تجهز منح انتداب لمكتب دعم البعثة |
1.641 pagos de primas de asignación tramitados para las misiones clientes | UN | 641 1 منحة انتداب جرى تجهيز مدفوعاتها لفائدة البعثات المستفيدة |
primas de asignación tramitadas para las misiones clientes | UN | منحة انتداب جرى تجهيز مدفوعاتها لفائدة البعثات المستفيدة |
La Comisión observó que ese cambio de clasificación, a lugar de destino sobre el terreno a lugar de destino de la categoría " H " , en el marco del plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles había producido una reducción de las prestaciones por movilidad y las primas de asignación de los funcionarios que prestaban servicios en esos lugares de destino. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن تغيير التصنيف من مركز عمل ميداني إلى الفئة " حاء " في إطار نظام التنقل والمشقة أدى إلى انخفاض بدلات التنقل ومنح الانتداب التي يستفيد منها الموظفون العاملون في مراكز العمل المذكورة. |
Las nuevas misiones que se establecían eran designadas rutinariamente misiones " especiales " no aptas para familias, en que se pagaban dietas por misión en vez de ajuste por lugar de destino, prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles y primas de asignación. | UN | وكانت البعثات الجديدة تصنف اعتياديا بعثات ' ' خاصة`` لا يسمح فيها باصطحاب أفراد الأسرة، وهي بعثات يدفع فيها بدل الإقامة المخصص للبعثة عوضا عن تسوية مقر العمل وبدل التنقل والمشقة ومنحة الانتداب. |
El 53% de las primas de asignación se tramitaron en un plazo de 5 días | UN | نسبة 53 في المائة من منح الانتداب جُهزت في غضون 5 أيام |
La reconversión de las funciones de finanzas y recursos humanos se inició en lo relativo a las primas de asignación y la tramitación de prestaciones de viaje | UN | بدأت إجراءات إعادة هندسة عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية في مجالي منحة الانتداب وتجهيز استحقاقات السفر |
:: Pago de 350 primas de asignación a la UNMISS | UN | :: سداد 350 منحة انتداب لصالح البعثة |
Además, el saldo deficitario de 523.400 dólares en concepto de personal de otro tipo obedeció al pago de primas de asignación relacionadas con el traslado de personal a la parte oriental de la República Democrática del Congo. | UN | وإضافة إلى ذلك، نجم الرصيد السلبي البالغ 400 523 دولار فيما يتعلق بالموظفين الآخرين عن دفع منحة انتداب مرتبطة بانتقال الموظفين إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: Tramitación de 24 primas de asignación | UN | :: تجهيز 24 منحة انتداب |
:: Tramitación de 34 primas de asignación | UN | :: تجهيز 34 منحة انتداب |
:: Tramitación de 194 primas de asignación | UN | :: تجهيز 194 منحة انتداب |
:: Pago de 750 primas de asignación | UN | :: دفع 750 منحة انتداب |
:: Pago de 213 primas de asignación | UN | :: تجهيز 213 منحة انتداب |
:: Tramitación de 245 primas de asignación | UN | :: تجهيز 245 منحة انتداب |
:: Tramitación de 24 primas de asignación | UN | :: تجهيز 24 منحة انتداب |
La calificación que se menciona es un promedio de las calificaciones que recibieron 7 servicios (incorporación al servicio, trámites de ingreso, prestaciones y derechos, viajes, subsidios de educación, prestaciones de viaje, primas de asignación) que se ocupaban principalmente de funciones tradicionales de recursos humanos | UN | المذكورة هنا هي متوسط نتائج 7 خدمات (الالتحاق بالخدمة، وتسجيل الوصول، والاستحقاقات والمزايا، والسفر، ومنح التعليم، واستحقاقات السفر، ومنح الانتداب) وهي تتناول في معظمها وظائف الموارد |
El porcentaje es la media del desempeño de 7 servicios (incorporación del personal, incorporación al servicio, prestaciones y derechos, viajes, subsidio de educación, prestaciones por viaje y primas de asignación), que se ocupan sobre todo de las funciones tradicionales de recursos humanos | UN | والناتج المذكور هنا هو متوسط نواتج 7 خدمات (الالتحاق بالخدمة، وتسجيل الوصول، والاستحقاقات والمزايا، والسفر، ومنح التعليم، واستحقاقات السفر، ومنح الانتداب) تتعلق في معظمها بوظائف الموارد البشرية التقليدية |
La suma de 1 millón de dólares se utilizaría para sufragar los gastos de rotación de 18 personas que reúnan las condiciones para participar en el programa durante el bienio del presupuesto, teniendo en cuenta los gastos de reinstalación, los de viajes y las primas de asignación. | UN | وأُبلغت أن المبلغ قد أُدرج لتغطية تناوب 18 موظفا تنطبق عليهم شروط الاستفادة من البرنامج، خلال سنتي الميزانية، مع أخذ تكاليف الانتقال والسفر ومنحة الانتداب في الحسبان. |
El reconocimiento de las vacaciones anuales y otras prestaciones a corto plazo, como los subsidios de educación y las primas de asignación, de conformidad con el principio de devengo produce una disminución adicional de las reservas de 10,01 millones de dólares. | UN | وينتج عن الاعتراف بالإجازة السنوية والاستحقاقات الأخرى القصيرة الأجل كمنحة التعليم ومنحة الانتداب وفقا لمبدأ الاستحقاق انخفاض آخر في الاحتياطيات قدره 10.01 ملايين دولار. |
El 53% de las primas de asignación se tramitaron en un plazo de 5 días | UN | جُهّزت 53 في المائة من منح الانتداب في غضون 5 أيام |
Se realizó la reconversión de la tramitación de las primas de asignación y de las prestaciones de viaje. | UN | نُفذت إعادة هندسة تجهيز منحة الانتداب وتجهيز استحقاقات السفر. |