"primer ministro de la república centroafricana" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى
        
    Discurso del Excmo. Sr. Faustin Archange Touadera, Primer Ministro de la República Centroafricana UN كلمة معالي السيد فوستان أرشانج تواديرا، رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى
    Discurso del Sr. Faustin Archange Touadera, Primer Ministro de la República Centroafricana UN خطاب السيد فاوستن أركانج تواديرا، رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى
    Excelentísimo Señor Martin Ziguele, Primer Ministro de la República Centroafricana UN فخامة السيد مارتين زيجيلي، رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى
    Los miembros del Consejo, el General Cissé y el Sr. Elie Dote, Primer Ministro de la República Centroafricana, tuvieron un intercambio de opiniones. UN وتبادل أعضاء المجلس واللواء لامين سيسي والسيد إيلي دوت، رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى الآراء.
    Los miembros del Consejo, el General Cissé y el Excmo. Sr. Elie Dote, Primer Ministro de la República Centroafricana, intercambiaron puntos de vista.” UN " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس الآراء والجنرال سيسي وسعادة السيد إيلي دوت، رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora la declaración del Excmo. Sr. Martin Ziguele, Primer Ministro de la República Centroafricana. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان دولة السيد مارتن زيغيلي، رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al distinguido Primer Ministro de la República Centroafricana, Excmo. Sr. Martín Ziguele, a participar en las deliberaciones sobre el tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN " ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى الموقر، سعادة السيد مارتن زغويلي، للاشتراك في مناقشة البند دون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Los miembros del Consejo, el General Cissé y el Excmo. Sr. Elie Dote, Primer Ministro de la República Centroafricana, mantuvieron un intercambio de opiniones. " UN " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع الجنرال سيسي ومعالي السيد إيلي دوتي، رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى " .
    El Presidente interino: La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de la República Centroafricana. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Abrigo pues la esperanza de que la reunión que ha de celebrarse en París a partir del 24 de septiembre, en la que participará el Primer Ministro de la República Centroafricana, tenga por resultado la definición de un nuevo marco macroeconómico idóneo para el desarrollo del país. UN وأملي معقود على أن الاجتماع المزمع عقده في باريس ابتداء من 24 أيلول/ سبتمبر والذي سيشارك فيه رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى سيفضي إلى تحديد إطار جديد للاقتصاد الكلي ملائم لتنمية جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Presidente interino: En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de la República Centroafricana por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente interino (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de la República Centroafricana, Excmo. Sr. Faustin Archange Touadera. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب دولة السيد فوستن أرشانش تواديرا، رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Es más, el Primer Ministro de la República Centroafricana, el Sr. André Nzapayaké, declaró en la radio nacional el miércoles 2 de abril que el sábado se había " producido un incidente en el que se había visto implicado un contingente de la MISCA, que tuvo que responder a ataques con granadas " (véase www.afriqueinfos.com/centrafrique.asp). UN بل وجاء في تصريح أدلى به رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى أندري نزاباياكي للإذاعة الوطنية يوم الأربعاء 2 نيسان/أبريل أنه في يوم السبت " وقع حادث تعرضت فيه وحدة تابعة لبعثة الدعم الدولية لهجمات بالقنابل اليدوية، فاضطرت إلى الرد`` (www.afriqueinfos.com/centrafrique.asp).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more