Resumen de la labor del primer período de sesiones ordinario de 2010 de la Junta Ejecutiva | UN | موجز أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2010 |
Resumen de la labor del primer período de sesiones ordinario de 2010 de la Junta Ejecutiva | UN | موجز أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي 2010 |
Resumen de la labor del primer período de sesiones ordinario de 2011 de la Junta Ejecutiva | UN | ملخص أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2011 |
Se presenta en el primer período de sesiones ordinario de la Junta de 2005 en lugar de presentarse en su período de sesiones anual, como sucedía en el pasado. | UN | ويعرض التقرير على المجلس في دورته العادية الأولى في عام 2005 بدلا من عرضه عليه في دورته السنوية كما كان يحدث في الماضي. |
El orador sugirió que se hiciera la presentación de las propuestas iniciales ante la Junta Ejecutiva en enero de 1997, en el primer período de sesiones ordinario de 1997, y no en el tercer período de sesiones ordinario de 1996. | UN | واقترح أن تُعرض المقترحات اﻷولية على المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ بالدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧، بدلا من الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٦. |
Decisión de la Junta sobre el conjunto de las evaluaciones estratégicas presentadas en el primer período de sesiones ordinario | UN | قرار المجلس بشأن التقييمات الاستراتيجية المقدمة إلى الدورة العادية الأولى |
Resumen de la labor del primer período de sesiones ordinario de 2012 de la Junta Ejecutiva | UN | ملخص أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2012 |
Resumen de la labor del primer período de sesiones ordinario de 2013 de la Junta Ejecutiva | UN | ملخص أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2013 |
Resumen de la labor del primer período de sesiones ordinario de 2014 de la Junta Ejecutiva | UN | ملخص أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2014 |
El presente informe, junto con una adición en la que figuran las observaciones formuladas por los miembros de la Junta Ejecutiva en su primer período de sesiones ordinario de 2004, se presentarán al Consejo Económico y Social para su examen en el período de sesiones sustantivo de 2004 del Consejo | UN | وسيقدم هذا التقرير، مشفوعا بإضافة تتضمن التعليقات التي يبديها أعضاء المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2004، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لنظره في دورته الموضوعية لعام 2004. |
El Director Ejecutivo de la UNOPS observó que la revisión del reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada se abordarían en el primer período de sesiones ordinario de 2006, tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | وأشار المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى أن التنقيحات على القواعد والنظم المالية ستقدم في الدورة العادية الأولى لعام 2006، عقب مشاورات غير رسمية بشأنها. |
primer período de sesiones ordinario de 2007 | UN | الدورة العادية الأولى لعام 2007 |
El plazo fijado para presentarlo a la Junta en su primer período de sesiones ordinario de 2007 impidió que en él se incluyera la información estadística completa para todo 2006. | UN | بيد أن توقيت تقديم هذا التقرير إلى الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2007 يحول دون إدراج المعلومات الإحصائية الكاملة عن سنة 2006 بكاملها. |
primer período de sesiones ordinario de 2008 | UN | الدورة العادية الأولى لعام 2008 |
primer período de sesiones ordinario de 2009 | UN | الدورة العادية الأولى لعام 2009 |
primer período de sesiones ordinario de 2010 | UN | الدورة العادية الأولى لعام 2010 |
primer período de sesiones ordinario de 2011 | UN | الدورة العادية الأولى لعام 2011 |
La Junta indicó que aguardaba con interés recibir en su primer período de sesiones ordinario de 2014 información adicional sobre el sistema integral de gestión de las realizaciones del PMA. | UN | وتطلع المجلس إلى تلقي مزيد من المعلومات عن النظام الشامل لإدارة الأداء في البرنامج في دورته العادية الأولى في عام 2014. |
El PMA comunicó sus progresos con respecto a la mencionada resolución a la Junta Ejecutiva del PMA durante su primer período de sesiones ordinario de 2004. | UN | وقد قدم البرنامج تقريره عن التقدم المحرز بشأن هذا القرار إلى المجلس التنفيذي للبرنامج في دورته العادية الأولى لعام 2004. |
El orador sugirió que se hiciera la presentación de las propuestas iniciales ante la Junta Ejecutiva en enero de 1997, en el primer período de sesiones ordinario de 1997, y no en el tercer período de sesiones ordinario de 1996. | UN | واقترح أن تُعرض المقترحات اﻷولية على المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ بالدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧، بدلا من الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٦. |
Párrafo 152 - los fondos y programas presentarán a sus juntas ejecutivas un plan conjunto en el primer período de sesiones ordinario de 2014 | UN | الفقرة 152- تقدم الصناديق والبرامج خططا مشتركة إلى مجاالسها التنفيذية خلال دوراتها العادية الأولى لعام 2014 |
En su resolución 68/1, la Asamblea General decidió que se celebraría una serie de sesiones sobre actividades operacionales para el desarrollo inmediatamente después del primer período de sesiones ordinario de las juntas ejecutivas de los fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 149 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 68/1 أن يُعقَد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية مباشرة بعد الدورات العادية الأولى للمجالس التنفيذية لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها. |
Era importante que el primer período de sesiones ordinario de la Junta celebrado después de la IX UNCTAD tratara alguna de las cuestiones de interés esencial para África. | UN | ومن المهم أن تقوم أول دورة عادية للمجلس تُعقد في أعقاب اﻷونكتاد التاسع بتناول بعض القضايا التي تتسم بالحيوية بالنسبة إلى أفريقيا. |