"primer vicepresidente del" - Translation from Spanish to Arabic

    • النائب الأول لرئيس
        
    • نائبا أول لرئيس
        
    • النائب اﻷول لرئيس المجلس اﻷعلى
        
    Primer Vicepresidente del Consejo de Seguridad de Ucrania UN النائب الأول لرئيس مجلس الأمن في أوكرانيا
    Formula una declaración el Excmo. Sr. Ali Osman Taha, Primer Vicepresidente del Sudán, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN وأدلى ببيان فخامة السيد علي عثمان طه، النائب الأول لرئيس جمهورية السودان، طبقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Quisiera expresar también las condolencias del Grupo de Estados de Europa Oriental por el fallecimiento del Primer Vicepresidente del Sudán, Sr. John Garang. UN كما أود أن أتقدم بتعازي مجموعة أوروبا الشرقية بوفاة النائب الأول لرئيس السودان، السيد جون غارانغ.
    El Grupo también desea rendir tributo a la memoria del difunto Primer Vicepresidente del Sudán, Excmo. Sr. John Garang. UN وتود المجموعة أيضاً أن تحيي ذكرى فخامة السيد جون قرنق، النائب الأول لرئيس السودان.
    No obstante, me ha tranquilizado enormemente el rápido nombramiento del sucesor del Dr. Garang, Comandante Salva Kiir, como jefe del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés y su posterior investidura como Primer Vicepresidente del Sudán. UN ومع ذلك، طمأنتني إلى حد بعيد، منذ ذلك التاريخ، السرعة التي عينت بها الحركة الشعبية لتحرير السودان خلف الدكتور غارانغ القائد سالفا كير، رئيسا للحركة، وتنصيبه بعد ذلك نائبا أول لرئيس جمهورية السودان.
    Por último, a los Estados Unidos les ha entristecido profundamente la noticia de la muerte del Primer Vicepresidente del Sudán, Sr. John Garang de Mabior. UN أخيراً، فإن الولايات المتحدة تأسف أشد الأسف إذ علمت بوفاة جون قرنق دي مابيور، النائب الأول لرئيس جمهورية السودان.
    Primer Vicepresidente del Consejo de Estado UN النائب الأول لرئيس مجلس الدولة
    Análogamente, el Primer Vicepresidente del Consejo de Estado y de Ministros había sido investido como autoridad para la protección y la supervisión de los derechos del niño. UN وعلى النسق ذاته، مُنح النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء سلطات لحماية ممارسة حقوق الطفل والإشراف عليها.
    Hamam Hamoudi fue elegido para sustituir a Al Abadi como Primer Vicepresidente del Consejo de Representantes. UN وانتُخب همام حمودي خلفاً للعبادي في منصب النائب الأول لرئيس مجلس النواب.
    Primer Vicepresidente del Consejo de Ministros y UN النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء
    En este triste momento, la muerte también se ha llevado el alma del Sr. John Garang, Primer Vicepresidente del Sudán, quien coronó su lucha con un acuerdo de paz que garantizará la unidad y la integridad territorial de su país. UN وفي هذه اللحظات الحزينة، فقد غيب الموت أيضاً السيد جون قرنق، النائب الأول لرئيس جمهورية السودان الشقيق، بعد أن توج نضاله بالتوقيع على اتفاق سلام يضمن وحدة بلاده وسلامتها الإقليمية.
    El Primer Vicepresidente del Sudán, Ali Othman Taha, expresó la esperanza de que pronto se ultimaran los pormenores del acuerdo de paz que quedaban pendientes. UN وعبر النائب الأول لرئيس السودان، علي عثمان طه، عن أمله في التمكن عما قريب من البت في التفاصيل الصغرى التي ما تزال عالقة بشأن اتفاق السلام.
    Así y todo, a pesar de que este asunto es res judicata y todavía no se ha aprobado una resolución final, el Primer Vicepresidente del Tribunal Supremo de Cuentas ha recibido una denuncia contra la decisión judicial. UN إلا أنه رغم أن هذه المسألة قد بُتَّ فيها في تلك المحكمة ولا تقبل الاستئناف، قام النائب الأول لرئيس المحكمة الاقتصادية العليا بالطعن في قرار المحكمة.
    Posteriormente, se aplicaron sanciones disciplinarias contra el Primer Vicepresidente del PRS, Sori Djaló, que había representado al partido en las negociaciones sobre la composición del Gabinete. UN ونتيجة لذلك تم اتخاذ إجراءات تأديبية ضد النائب الأول لرئيس حزب التجدد الاجتماعي، السيد سوري دجالو، الذي مثّل الحزب في المفاوضات بشأن ترتيبات مجلس الوزراء.
    Dijo también que los miembros del Consejo se reunieron en Juba con el Primer Vicepresidente del Sudán y Presidente del Gobierno del Sudán Meridional, Sr. Salva Kiir, quien les informó de que en el sur había grandes expectativas y que el pueblo centraba sus esperanzas en el referéndum. UN وقالت إن أعضاء المجلس عقدوا اجتماعا مع النائب الأول لرئيس السودان ورئيس حكومة جنوب السودان، سلفا كير، في جوبا، الذي أبلغهم بأن التوقعات عالية في الجنوب، وبأن الشعب يركز على الاستفتاء.
    Posteriormente, los otros dos candidatos del PAIGC que se disputaban el puesto de cabeza del partido, el Primer Vicepresidente del Parlamento, Serifo Nhamadjo, y el Ministro de Defensa, Baciro Djá, decidieron participar en las elecciones presidenciales como candidatos independientes. UN أما المرشحان الآخران اللذان ينتميان إلى الحزب ويتنافسان للفوز بمركز مرشح الحزب، وهما سريفو ناماديو النائب الأول لرئيس البرلمان، وباسيرو ديا وزير الدفاع ، فقد قررا بعد ذلك خوض الانتخابات الرئاسية كمرشحَين مستقلَين.
    14.15 a 15.15 horas Reunión con el Presidente del Parlamento Nacional, que estará acompañado por el Primer Vicepresidente del Parlamento Nacional y el Secretario del Parlamento Nacional UN 14:15 - 15:15 اجتماع مع رئيس البرلمان الوطني، وبرفقته النائب الأول لرئيس البرلمان الوطني، وأمين البرلمان الوطني
    Primer Vicepresidente del 46° período de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional (1994 y 1995). UN النائب الأول لرئيس الدورة السادسة والأربعين للجنة القانون الدولي (1994-1995).
    La sesión del dialogo concluyó con un resumen de lo expuesto por parte de uno de los expertos del grupo, representante de la Unión Internacional de Autoridades Locales (IULA), Sr. Heinrich Hoffschulte, Primer Vicepresidente del Consejo de Municipalidades y Regiones, sección europea de la IULA, quien acogió con beneplácito las observaciones de los Estados Miembros y su reacción en general positiva a las presentaciones del grupo de expertos. UN وانتهت جلسة الحوار بموجز للملاحظات قدمه ممثل الاتحاد الدولي للسلطات المحلية د. هنريك هوفشالت النائب الأول لرئيس البلديات والأقاليم، القسم الأوروبي في الاتحاد الدولي للسلطات المحلية، الذي رحب بملاحظات الدول الأعضاء وردودهم الإيجابية بوجه عام على ما عرضه فريق الخبراء.
    Primer Vicepresidente del Comité Permanente (1985-1986) UN - نائبا أول لرئيس اللجنة الدائمة (1985-1986)
    Primer Vicepresidente del Comité Permanente (1985-1986) UN - نائبا أول لرئيس اللجنة الدائمة (1985-1986)
    La delegación de la República de Tayikistán estuvo encabezada por el Sr. A. Dostiev, Primer Vicepresidente del Consejo Supremo de la República de Tayikistán. UN ورأس وفد جمهورية طاجيكستان السيد أ. دوستييف، النائب اﻷول لرئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more