"primera a tercera" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷولى إلى الثالثة
        
    • اﻷولى الى الثالثة
        
    • ١ الى ٣
        
    • اﻷول إلى الثالث
        
    Las estaciones se seleccionaron en función del número de beneficiarios y el valor de los suministros asignados en el marco de las etapas primera a tercera. UN واختيرت المحطات على أساس عدد المستفيدين وقيمة اللوازم المخصصة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة.
    La suma total asignada al sector agrícola para las etapas primera a tercera fue de 144,15 millones de dólares. UN ٢٤ - وبلغ المبلغ اﻹجمالي المرصود للقطاع الزراعي للمراحل من اﻷولى إلى الثالثة ١٤٤,١٥ مليون دولار.
    De las 180 escuelas que se propuso como meta en las etapas primera a tercera, se han terminado 20 y se están construyendo 76, de las cuales 33 quedarán terminadas para principios del nuevo año escolar. UN وقد أنجز من هدفه المتمثل في بناء ١٨٠ مدرسة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة ٢٠ مدرسة، وهناك ٧٦ مدرسة تحت اﻹنشاء، سينجز منها ٣٣ مدرسة بحلول العام الدراسي الجديد.
    El número de tractores que se pidieron en las fases primera a tercera asciende a un total de 825, lo que supone únicamente el 2,5% del total de las necesidades estimadas. UN فالعدد اﻹجمالي للجرارات التي صدرت بها أوامر شراء في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة يبلغ ٨٢٥ جرارا. وهذا العدد لا يمثل سوى ٢,٥ في المائة من الاحتياجات التقديرية اﻹجمالية.
    En consecuencia, las etapas primera a tercera cubren tan sólo un 12% de las necesidades generales inmediatas. UN ونتيجة لذلك، فإن المراحل من اﻷولى الى الثالثة لا تغطي سوى ١٢ في المائة من الاحتياجات الفورية العامة.
    2. El Grupo de Trabajo II examinó el tema 6 a) en las sesiones primera a tercera, celebradas los días 18 y 19 de mayo. UN ٢ - ونظر الفريق العامل الثاني في البند ٦ )أ( في الجلسات ١ الى ٣ المعقودة في ١٨ و ١٩ أيار/مايو.
    El Ministerio confía en la llegada de 40 camiones encargados en el marco de la tercera etapa para distribuir eficazmente los suministros de las etapas primera a tercera. UN وتعتمد الوزارة على وصول ٠٤ شاحنة صدرت بها طلبية في إطار المرحلة الثالثة، حتى يمكن توزيع إمدادات المراحل من اﻷولى إلى الثالثة على نحو فعال.
    Realizó tres sesiones (primera a tercera). UN وعقدت اللجنة ثلاث جلسات )اﻷولى إلى الثالثة(.
    1. La Comisión de Desarrollo Social examinó el tema 3 del programa (Examen de la situación social en el mundo) en sus sesiones primera a tercera, celebradas los días 10 y 11 de abril de 1995. UN ١ - في جلساتها اﻷولى إلى الثالثة المعقودة يومي ١٠ و ١١ نيسان/ أبريل ١٩٩٥، نظرت لجنة التنمية الاجتماعية في البند ٣ من جدول اﻷعمال )استعراض الحالة الاجتماعية في العالم(.
    El Comité Preparatorio celebró un debate general sobre los temas 3 y 4 de su programa en sus sesiones plenarias primera a tercera, quinta y sexta, celebradas los días 5, 7 y 16 de febrero. UN ٣٠ - أجرت اللجنة التحضيرية مناقشة عامة بشأن البندين ٣ و ٤ من جدول أعمالها في الجلسات العامة من اﻷولى إلى الثالثة والخامسة والسادسة المعقودة في ٥ و ٧ و ١٦ شباط/فبراير.
    EN MATERIA DE POBLACIÓN La Comisión de Población y Desarrollo realizó un examen general sobre el tema 3 de su programa, en las sesiones primera a tercera, celebradas el 26 y el 27 de febrero de 1996. UN ٦ - عقدت لجنة السكان والتنمية مناقشة عامة للبند ٣ من جدول أعمالها في جلساتها اﻷولى إلى الثالثة المعقودة في ٢٦ و ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Hasta la fecha, sólo ha llegado al Iraq el 20,7% de la asignación de 36 millones de dólares correspondiente a las etapas primera a tercera y sólo se ha distribuido la mitad. UN ١٣٢ - لم يصل إلى العراق حتى اﻵن سوى ٢٠,٧ في المائة من الاعتماد المرصود في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة والبالغ ٣٦ مليون دولار، ولم يوزع منه سوى النصف.
    Los recursos previstos en las etapas primera a tercera permitirán ayudar solamente a 50.000 familias, lo que representa, a lo sumo, un 20% de las familias más necesitadas. UN ١٣٩ - وسوف تساعد الموارد المعتمدة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة ٠٠٠ ٥٠٠ أسرة فقط، وبذلك لن تصل إلا إلى ٢٠ في المائة من اﻷسر اﻷمَس احتياجا.
    La consignación correspondiente a las etapas primera a tercera y al plan de distribución mejorado, ascendente a 84 millones de dólares, tiene por objeto facilitar el reasentamiento permanente de los residentes en aldeas colectivas que desean regresar a sus lugares de origen, o el reasentamiento en nuevos lugares de personas que más recientemente pasaron a ser desplazadas internas. UN ويهدف الاعتماد المخصص البالغ مجموعه ٨٤ مليون دولار في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة وخطة التوزيع المعززة إلى تيسير إعادة التوطين الدائم لسكان البلدات الجماعية الذين يرغبون في العودة إلى أماكنهم اﻷصلية، أو إعادة توطين النازحين داخليا مؤخرا جدا في مواقع جديدة.
    Con arreglo a las etapas primera a tercera, ese objetivo entrañará la construcción de alrededor de 180 escuelas dotadas de viviendas para los maestros, 60 centros de atención de la salud, 32 proyectos de alcantarillado, 72 caminos de acceso, 100 sistemas de distribución de agua, 14 clínicas veterinarias, casi 3.500 viviendas y el suministro de infraestructura básica de otro tipo y de servicios comunitarios. UN وسينطوي ذلك في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة على إنشاء نحو ١٨٠ مدرسة ملحق بها مساكن للمعلمين، و ٦٠ مركزا صحيا، و ٣٢ مشروعا للمجاري، و ٧٢ طريقا فرعيا، و ١٠٠ من مشاريع المياه، و ١٤ من العيادات البيطرية، ونحو ٥٠٠ ٣ منزل، وتوفير غير ذلك من الهياكل اﻷساسية والخدمات المجتمعية.
    Celebró tres sesiones (primera a tercera) y varias reuniones oficiosas. UN وعقد ثلاث جلسات )اﻷولى إلى الثالثة( وعددا من الجلسات غير الرسمية.
    El Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) se ha encargado del suministro de servicios a los proyectos de reasentamiento con arreglo a las etapas primera a tercera. UN وما فتئ مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( مسؤولا عن توفير الخدمات لمشاريع إعادة التوطين في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة.
    Al 31 de julio de 1998 se habían entregado a los consumidores finales en el Iraq central y meridional (véase el anexo VI.A para mayores detalles) alimentos por un valor de 2.045.202.559 dólares, lo que representa el 78% de la asignación correspondiente a las fases primera a tercera. UN ٤٢ - بلغت قيمة المواد الغذائية التي سُلمت إلى المستعملين النهائيين في وسط وجنوب العراق، حتى ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١، ٩٥٥ ٢٠٢ ٥٤٠ ٢ دولارا، أي ٨٧ في المائة من قيمة المخصص في المراحل من اﻷولى إلى الثالثة )للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر المرفق السادس - ألف(.
    Al 31 de julio de 1998, habían llegado a la zona central y meridional del Iraq medicamentos por un valor de 313.440.420 dólares, de los cuales 98.533.794 dólares, o el 16% de las asignaciones correspondientes a las etapas primera a tercera, se había entregado a los usuarios finales (véase el anexo VI.C para mayores detalles). UN ٥٢ - بلغت قيمة اﻷدوية التي وصلت إلى وسط وجنوب العراق حتى ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١، ٠٢٤ ٠٤٤ ٣١٣ دولارا سُلم منها ٤٩٧ ٣٣٥ ٨٩ دولارا، أي ٦١ في المائة من المخصصات في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة إلى المستعملين النهائيين )للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر المرفق السادس - جيم(.
    Los insumos facilitados en las etapas primera a tercera no han detenido el deterioro general de la red de abastecimiento de agua. UN ٩٧ - لم تسمح المدخلات التي تم توفيرها في إطار المراحل من اﻷولى الى الثالثة بوقف التدهور العام لشبكة المياه.
    El equipo y el material asignados en los planes de distribución para las etapas primera a tercera están destinados a satisfacer las necesidades de la red eléctrica de las 15 gobernaciones. UN ١٠٥ - إن المقصود هو أن تغطي المعدات واللوازم المخصصة في إطار خطط التوزيع للمراحل من اﻷولى الى الثالثة كامل الشبكة الكهربائية في المحافظات الخمس عشرة.
    2. El Grupo de Trabajo II examinó el tema 6 a) en las sesiones primera a tercera, celebradas los días 18 y 19 de mayo. UN ٢ - ونظر الفريق العامل الثاني في البند ٦ )أ( في الجلسات ١ الى ٣ المعقودة في ١٨ و ١٩ أيار/مايو.
    2 Véase A/50/745, partes primera a tercera. UN )٢( انظر A/50/745، اﻷجزاء اﻷول إلى الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more