"primera conferencia científica de la cld" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية
        
    • المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية مكافحة التصحر
        
    El presente documento contiene las recomendaciones formuladas por los evaluadores independientes encargados de evaluar la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN وتعرض هذه الوثيقة التوصيات التي أصدرها خبراء التقييم المستقلون المعينون لتقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    Las atribuciones se basaban en los resultados de la evaluación de la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD y figuran en el anexo del presente documento. UN واستندت الاختصاصات، التي ترد في مرفق هذه الوثيقة، إلى نتائج تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    8. En octubre de 2008, el DSD presentó a la Mesa del CCT una propuesta presupuestada referente al apoyo a la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN 8- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، قدّم اتحاد علم الأراضي الجافة لأغراض التنمية مقترحاً محدد التكاليف إلى مكتب اللجنة بخصوص دعم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    Evaluación de la organización y los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN تقييم تنظيم ونتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية مكافحة التصحر.
    En él se planteaban, respecto de cada una de las 11 recomendaciones resultantes de la Primera Conferencia Científica de la CLD, las tres preguntas siguientes: UN وطرحت فيه الأسئلة الثلاثة التالية فيما يخص كل توصية من التوصيات الإحدى عشرة المنبثقة عن المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية مكافحة التصحر:
    Habiendo examinado también el informe de la Primera Conferencia Científica de la CLD, que figura en los documentos ICCD/COP(9)/CST/INF.2 e ICCD/COP(9)/CST/INF.3, UN وقد استعرض أيضاً تقرير المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية الوارد في الوثيقتين ICCD/COP(9)/CST/INF.2 وICCD/COP(9)/CST/INF.3،
    13. A la Primera Conferencia Científica de la CLD podrán asistir los participantes que se hayan inscrito y, a título individual, los participantes acreditados ante la CP. UN 13- وسيكون المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية مفتوحاً أمام المشاركين المسجلين والمشاركين الذين يعتمدهم مؤتمر الأطراف بصفتهم الشخصية.
    20. El Comité tal vez desee formular recomendaciones a la CP sobre cuáles de las 11 recomendaciones hechas en la Primera Conferencia Científica de la CLD son más importantes y requieren una aplicación urgente. UN 20- وقد تود اللجنة تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن أي التوصيات الإحدى عشرة التي توصل إليها المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية هي الأهم والتي تتطلب تنفيذاً عاجلاً.
    13. Las modalidades de la Segunda Conferencia Científica de la CLD fueron acordadas por la Mesa del CCT 9 en su reunión de junio de 2010, celebrada en Bonn (Alemania), tomando como base la evaluación de la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN 13- اتفق مكتب الدورة التاسعة للجنة في اجتماعه المعقود في حزيران/يونيه 2010 في بون، ألمانيا، على طرائق المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية، بناء على تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    En el capítulo III se aborda la organización de los períodos de sesiones del CTT predominantemente con un formato de conferencia científica y técnica en general, y se incluye una evaluación de la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD y una invitación a las Partes a que decidan el tema de la Tercera Conferencia Científica de la CLD. UN فيما يتناول الفصل الثالث تنظيم دورات لجنة العلم والتكنولوجيا في شكل مؤتمر يغلب عليه طابع المؤتمر العلمي والتقني بشكل عام، بما في ذلك تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية ودعوة الأطراف إلى النظر في موضوع المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية.
    4. Tras una evaluación independiente de la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD, se recomendó crear un comité científico asesor para dirigir la preparación sustantiva de la Conferencia. UN 4- وأوصى الأطراف بإنشاء لجنة علمية استشارية لإرشاد التحضيرات الموضوعية للمؤتمر، على إثر تقييم مستقل لتنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    En este contexto, la Mesa del CCT resolvió que Dryland Science for Development (DSD) sería el consorcio con el que organizaría la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN ومن هذا المنطلق، اختار مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا اتحاد علم الأراضي الجافة لأغراض التنمية (Dryland Science for Development (DSD)) ليكون الاتحاد المشارك في تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    15. La secretaría de la Convención, en consulta con la Mesa del CCT, estudió mecanismos para conseguir fondos adicionales a fin de apoyar la asistencia a la Primera Conferencia Científica de la CLD de corresponsales de ciencia y tecnología de los países en desarrollo y los demás países que reunieran los requisitos. UN 15- ونظرت أمانة الاتفاقية، بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، في آليات لتأمين أموال إضافية لدعم حضور المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا من البلدان النامية والبلدان المؤهلة للمشاركة في المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    a) En la Primera Conferencia Científica de la CLD, que tendrá lugar en septiembre de 2009, se examinarán cuestiones relacionadas con la vigilancia y evaluación biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras. UN (أ) سيتناول المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية الذي سيُعقد في أيلول/سبتمبر 2009 المسائل المتعلقة برصد وتقييم التصحر وتردي الأراضي من الناحية البيولوجية - الفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية.
    19. En el documento ICCD/CST(S-2)/2 se resumen las conclusiones de la evaluación de la organización y los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. Este documento se presenta al CCT para que lo examine. UN 19- وقد أحيلت الوثيقة ICCD/CST(S-2)/2، التي تلخص حصيلة تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية ونتائجه، إلى لجنة العلم والتكنولوجيا للنظر فيها.
    La Primera Conferencia Científica de la CLD se celebrará del 22 al 24 de septiembre y durará dos días y medio. UN وسيعقد المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية مكافحة التصحر لمدة يومين ونصف من 22 إلى 24 أيلول/سبتمبر.
    La Primera Conferencia Científica de la CLD se celebrará del 22 al 24 de septiembre y durará dos días y medio. UN وسيعقد المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية مكافحة التصحر لمدة يومين ونصف في الفترة بين 22 و24 أيلول/سبتمبر.
    El presente documento contiene además un resumen de las conclusiones de una encuesta organizada para recabar las opiniones y percepciones de las Partes sobre los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN كما تحتوي هذه الوثيقة على موجز لنتائج دراسة استقصائية تشاورية أُجريت لجمع آراء البلدان الأطراف وملاحظاتها بشأن نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية مكافحة التصحر.
    11. En el documento ICCD/CST(S-2)/2 se resumen las conclusiones de la evaluación de la organización y los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN 11- وتلخص الوثيقة ICCD/CST(S-2)/2 حصيلة تقييم تنظيم ونتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية مكافحة التصحر.
    22. La Primera Conferencia Científica de la CLD, celebrada en 2009, obtuvo amplias aportaciones de la comunidad científica para respaldar la labor del CCT en materia de vigilancia y evaluación. UN 22- وقد تلقى المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية مكافحة التصحر في عام 2009 إسهامات واسعة النطاق من الأوساط العلمية لدعم عمل العلم لجنة والتكنولوجيا في مجال الرصد والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more