"primera fila" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصف الأول
        
    • الصف الأمامي
        
    • الصف الاول
        
    • الصف الامامي
        
    • الطاولة
        
    • المقعد الأمامي
        
    • الصفوف الأمامية
        
    • المقاعد الأمامية
        
    • بالصف الأمامي
        
    • الخطّ الأمامي
        
    • الصفّ الأول
        
    • الجبهة الأمامية
        
    • الفريق الأول
        
    • الخط الأمامي
        
    • الصف الامامى
        
    Habéis conseguido asientos en primera fila para el comienzo del nuevo orden mundial. Open Subtitles حصلتم جميعا على مقاعد في الصف الأول لبداية نظام العالم الجديد
    En esta otra foto de ese acto, aparece en la primera fila Orlando Bosch Ávila. UN وفي هذه الصورة الأخرى من الحفل ذاته، يظهر في الصف الأول أورلاندو بوش آفيلا.
    Por consiguiente, la delegación de México ocupará en el primer asiento de la primera fila a la derecha del Presidente. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد المكسيك إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس.
    Y luego, cualquier buen psíquico se aseguraría que la primera fila esté llena de sospechosos reales lo cual creo que es lo que hemos hecho hoy día. Open Subtitles ومن ثمّ ، سيتأكّد أي وسيط روحي جيّد أنّ الصف الأمامي ممتلئ بالمشتبه بهم من الشرطة وهو ما أعتقد أنّني فعلته لأجلكِ اليوم
    ¿No crees que debería tener un asiento de primera fila y un cubo de palomitas? Open Subtitles ألا تعتقد أنه يجب أن أحظى بمقعد في الصف الأمامي و علبة فشار؟
    Él quiere estar en primera fila. TED والتي كانت تريد ان تدفع به لكي يتسابق الصفوف الى الصف الاول
    Por consiguiente, la delegación de Barbados ocupará el primer asiento de la primera fila a la derecha del Presidente. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد بربادوس إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس.
    Por consiguiente, la delegación de Camboya ocupará el primer asiento de la primera fila a la derecha del Presidente. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد كمبوديا إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس.
    Por consiguiente, la delegación de Guinea ocupará el primer asiento de la primera fila a la derecha del Presidente. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد غينيا إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس.
    En el cuadro, sustitúyase la primera fila por el texto siguiente UN في الجدول، يستعاض عن الصف الأول بما يلي:
    Por consiguiente, la delegación de Turkmenistán ocupará el primer asiento de la primera fila a la derecha del Presidente. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد تركمانستان إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس.
    Por consiguiente, la delegación de Jamaica ocupará el primer asiento de la primera fila a la derecha del Presidente. UN وبناء على ذلك سيجلس وفد جامايكا إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس.
    O médula espinal. ¿O quiere... un asiento de primera fila en caso de que recaiga? Open Subtitles أو نخاع عظم , أو ربما مقعد في الصف الأمامي عند سقوطي ثانيةً
    Los de la primera fila, no se preocupen. TED لا تقلقوا أيها الجالسين في الصف الأمامي.
    Lo que veo desde mi asiento en primera fila de Ciudad de México en realidad se parece más a esto. TED ما أراه من مقعدي في الصف الأمامي في مدينة مكسيكو يبدو في الواقع أشبه بهذا.
    Me informarían durante la pelea. Habría un hombre en la primera fila. Open Subtitles كانوا سيقومون باخبارى اثناء المباراه كان هناك رجل فى الصف الاول
    me senté en primera fila y sudó sobre mi. Open Subtitles انا جلست في الصف الامامي وهو قام بالتعرق علي
    No. Estoy en primera fila. Es un buen sitio. Open Subtitles كلا, تعال أنا جالس على المقعد الأمامي أنها جيده
    Tenemos un lugar de primera fila para el renacer del planeta. Open Subtitles حصلنا على مقعد في الصفوف الأمامية على الكوكب الجديد
    ¿Mejor que primera fila para la pelea de campeonato en El Caesars Palace, mañana? Open Subtitles أفضل من مشاهدة المعركة من المقاعد الأمامية لبطولة الأوزان الثقيلة في قصر القياصرة بليلة الغد؟
    Y una vez que te toca, ya sea con tu amado o con tu bebé, o con tu duelo, y estás en primera fila en el funeral, lo entiendes. TED وبمجرد القيام بذلك، بمجرد أن يكون حبك أو طفلك، بمجرد أن يكون حزنك وأنت بالصف الأمامي في الجنازة، تفهم الأمر.
    Tiene un asiento reservado, primera fila junto a Ruby Rhod. Open Subtitles لديك مقعد محجوز في الخطّ الأمامي بجانب روبي رود
    Irán a todas sus clases y se sentarán en la primera fila de esas clases. Open Subtitles سوف تحضرون كل حصصّكم و سوف تجلسون فى الصفّ الأول من تلك الفصول
    En el discurso que pronunció en esa reunión, el Secretario General dijo que el lugar de trabajo era un lugar de primera fila en la lucha contra el racismo. UN وقال الأمين العام في كلمته أمام الاجتماع، إن مكان العمل هو الجبهة الأمامية في المعركة ضد العنصرية.
    ¡Estoy en la maldita primera fila! Open Subtitles أنا في الفريق الأول اللعين
    En primera fila, grandes ojos marrones, rico como una galleta de mantequilla. Open Subtitles في الخط الأمامي ،عيون بنية كبيرة لطيف كبسكويت الزبدة
    la preciosidad de la primera fila. Open Subtitles انت ايها البنت الجميلة الصغيرة فى الصف الامامى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more