Habéis conseguido asientos en primera fila para el comienzo del nuevo orden mundial. | Open Subtitles | حصلتم جميعا على مقاعد في الصف الأول لبداية نظام العالم الجديد |
En esta otra foto de ese acto, aparece en la primera fila Orlando Bosch Ávila. | UN | وفي هذه الصورة الأخرى من الحفل ذاته، يظهر في الصف الأول أورلاندو بوش آفيلا. |
Por consiguiente, la delegación de México ocupará en el primer asiento de la primera fila a la derecha del Presidente. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد المكسيك إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس. |
Y luego, cualquier buen psíquico se aseguraría que la primera fila esté llena de sospechosos reales lo cual creo que es lo que hemos hecho hoy día. | Open Subtitles | ومن ثمّ ، سيتأكّد أي وسيط روحي جيّد أنّ الصف الأمامي ممتلئ بالمشتبه بهم من الشرطة وهو ما أعتقد أنّني فعلته لأجلكِ اليوم |
¿No crees que debería tener un asiento de primera fila y un cubo de palomitas? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه يجب أن أحظى بمقعد في الصف الأمامي و علبة فشار؟ |
Él quiere estar en primera fila. | TED | والتي كانت تريد ان تدفع به لكي يتسابق الصفوف الى الصف الاول |
Por consiguiente, la delegación de Barbados ocupará el primer asiento de la primera fila a la derecha del Presidente. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد بربادوس إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس. |
Por consiguiente, la delegación de Camboya ocupará el primer asiento de la primera fila a la derecha del Presidente. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد كمبوديا إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس. |
Por consiguiente, la delegación de Guinea ocupará el primer asiento de la primera fila a la derecha del Presidente. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد غينيا إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس. |
En el cuadro, sustitúyase la primera fila por el texto siguiente | UN | في الجدول، يستعاض عن الصف الأول بما يلي: |
Por consiguiente, la delegación de Turkmenistán ocupará el primer asiento de la primera fila a la derecha del Presidente. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد تركمانستان إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس. |
Por consiguiente, la delegación de Jamaica ocupará el primer asiento de la primera fila a la derecha del Presidente. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد جامايكا إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس. |
O médula espinal. ¿O quiere... un asiento de primera fila en caso de que recaiga? | Open Subtitles | أو نخاع عظم , أو ربما مقعد في الصف الأمامي عند سقوطي ثانيةً |
Los de la primera fila, no se preocupen. | TED | لا تقلقوا أيها الجالسين في الصف الأمامي. |
Lo que veo desde mi asiento en primera fila de Ciudad de México en realidad se parece más a esto. | TED | ما أراه من مقعدي في الصف الأمامي في مدينة مكسيكو يبدو في الواقع أشبه بهذا. |
Me informarían durante la pelea. Habría un hombre en la primera fila. | Open Subtitles | كانوا سيقومون باخبارى اثناء المباراه كان هناك رجل فى الصف الاول |
me senté en primera fila y sudó sobre mi. | Open Subtitles | انا جلست في الصف الامامي وهو قام بالتعرق علي |
No. Estoy en primera fila. Es un buen sitio. | Open Subtitles | كلا, تعال أنا جالس على المقعد الأمامي أنها جيده |
Tenemos un lugar de primera fila para el renacer del planeta. | Open Subtitles | حصلنا على مقعد في الصفوف الأمامية على الكوكب الجديد |
¿Mejor que primera fila para la pelea de campeonato en El Caesars Palace, mañana? | Open Subtitles | أفضل من مشاهدة المعركة من المقاعد الأمامية لبطولة الأوزان الثقيلة في قصر القياصرة بليلة الغد؟ |
Y una vez que te toca, ya sea con tu amado o con tu bebé, o con tu duelo, y estás en primera fila en el funeral, lo entiendes. | TED | وبمجرد القيام بذلك، بمجرد أن يكون حبك أو طفلك، بمجرد أن يكون حزنك وأنت بالصف الأمامي في الجنازة، تفهم الأمر. |
Tiene un asiento reservado, primera fila junto a Ruby Rhod. | Open Subtitles | لديك مقعد محجوز في الخطّ الأمامي بجانب روبي رود |
Irán a todas sus clases y se sentarán en la primera fila de esas clases. | Open Subtitles | سوف تحضرون كل حصصّكم و سوف تجلسون فى الصفّ الأول من تلك الفصول |
En el discurso que pronunció en esa reunión, el Secretario General dijo que el lugar de trabajo era un lugar de primera fila en la lucha contra el racismo. | UN | وقال الأمين العام في كلمته أمام الاجتماع، إن مكان العمل هو الجبهة الأمامية في المعركة ضد العنصرية. |
¡Estoy en la maldita primera fila! | Open Subtitles | أنا في الفريق الأول اللعين |
En primera fila, grandes ojos marrones, rico como una galleta de mantequilla. | Open Subtitles | في الخط الأمامي ،عيون بنية كبيرة لطيف كبسكويت الزبدة |
la preciosidad de la primera fila. | Open Subtitles | انت ايها البنت الجميلة الصغيرة فى الصف الامامى |