"primera reunión del comité preparatorio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع الأول للجنة التحضيرية
        
    • أول اجتماع للجنة التحضيرية
        
    • الدورة الأولى للجنة التحضيرية
        
    • الدورة الأول للجنة التحضيرية
        
    • اللجنة التحضيرية الأولى
        
    • اجتماع اللجنة التحضيرية الأول على
        
    • للاجتماع الأول للجنة التحضيرية
        
    Lista provisional de las delegaciones participantes en la primera reunión del Comité Preparatorio UN القائمة المؤقتة بأسماء أعضاء الوفود المشاركة في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية
    Se expresó la esperanza de que esa idea se aprovechara rápidamente, sin esperar la primera reunión del Comité Preparatorio. UN وأُعرب عن الأمل في المبادرة باستغلال هذه الفكرة دون انتظار لانعقاد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية.
    primera reunión del Comité Preparatorio INTERGUBERNAMENTAL UN الاجتماع الأول للجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    Esperamos con interés la primera reunión del Comité Preparatorio del Tratado. UN اننا نتطلع الى عقد أول اجتماع للجنة التحضيرية للمعاهدة.
    China también espera que la primera reunión del Comité Preparatorio tenga un buen comienzo. UN وتأمل الصين أيضا أن يكون أول اجتماع للجنة التحضيرية ناجحا.
    El Sr. Solari Yrigoyen participó en la primera reunión del Comité Preparatorio, que se celebró en Ginebra del 1º al 5 de mayo de 2000. UN وشارك السيد سولاري ييرغوين في الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي اجتمعت في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000.
    Se ha abierto una lista de oradores para participar en el debate general de la primera reunión del Comité Preparatorio. UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الدورة الأول للجنة التحضيرية.
    Belarús acoge con beneplácito el resultado de la primera reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP en 2005. UN وترحب بيلاروس بنتيجة الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2005 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Con ese fin, Malí ha sido sede de la primera reunión del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وتحقيقا لهذه الغاية، استضافت مالي الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    La Unión Europea espera con interés la celebración de la primera reunión del Comité Preparatorio en 2007, que preparará el terreno para la Conferencia de Examen del TNP a celebrarse en 2010. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في عام 2007 الذي سيمهد السبيل لمؤتمر الاستعراض في عام 2010.
    Confío en que se solucione pronto la cuestión del lugar en que se celebrará la primera reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia. UN وآمل أن تحل في القريب العاجل مسألة مقر الاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر.
    Nos parece pues que Viena es un lugar excepcional para celebrar la primera reunión del Comité Preparatorio. UN وبالتالي، فإننا نعتبر فيينا مكانا استثنائيا لاستضافة الاجتماع الأول للجنة التحضيرية.
    Por ello, Serbia aguarda con interés la primera reunión del Comité Preparatorio de la próxima Conferencia de Examen del TNP, que tendrá lugar en 2007. UN ولذ، تتطلع صربيا إلى الاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي المقبل لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي يعقد في عام 2007.
    El Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química examinó en su cuarto período de sesiones la elaboración del enfoque estratégico a nivel internacional y remitió un informe a la primera reunión del Comité Preparatorio. UN وناقش المنتدى في دورته الرابعة، مسألة إعداد لنهج استراتيجي بعد ذلك، وقدم تقريرا إلى الاجتماع الأول للجنة التحضيرية.
    - La primera reunión del Comité Preparatorio Intergubernamental se celebrará en julio de 2000 en Nueva York; UN :: سيعقد أول اجتماع للجنة التحضيرية الحكومية الدولية في تموز/يوليه 2000 في نيويورك؛
    Permítaseme además recordar la propuesta de que para ayudar a mejorar el funcionamiento del TNP, debemos tener en cuenta la celebración de la primera reunión del Comité Preparatorio de la próxima Conferencia de Examen que se celebrará en Viena en 2007. UN وأود أيضا أن أذكّر بالاقتراح القائل بأنه ينبغي لنا، بغية المساعدة على تحسين طريقة عمل المعاهدة، النظر في عقد أول اجتماع للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي المقبل في سنة 2007 في فيينا.
    Nos comprometemos a aportar una contribución constructiva al proceso de examen del TNP, que empezará con la primera reunión del Comité Preparatorio a finales de este mes y que desembocará en la Conferencia de Examen de 2010. UN إننا ملتزمون بتقديم مساهمة بناءة في عملية استعراض المعاهدة التي ستبدأ مع أول اجتماع للجنة التحضيرية في نهاية هذا الشهر وتستمر حتى المؤتمر الاستعراضي في عام 2010.
    El Sr. Solari Yrigoyen participó en la primera reunión del Comité Preparatorio, que se celebró en Ginebra del 1º al 5 de mayo de 2000. UN وشارك السيد سولاري ييرغوين في الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي اجتمعت في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000.
    La Declaración fue un aporte sustantivo para la primera reunión del Comité Preparatorio a nivel mundial, celebrada en Ginebra en julio de 2002. UN والإعلان بمثابة مُدخل موضوعي مقدم إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية العالمية التي عقدت في جنيف في تموز/يوليه 2002.
    La primera reunión del Comité Preparatorio se celebró en Bangkok del 9 al 13 de noviembre de 2003. UN 39 - وعقدت الدورة الأولى للجنة التحضيرية في بانكوك في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Se ha abierto una lista de oradores para participar en el debate general de la primera reunión del Comité Preparatorio (del 10 al 14 de enero de 2011). UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الدورة الأول للجنة التحضيرية (10-14 كانون الثاني/يناير 2011).
    El Canadá se siente alentado igualmente por los progresos realizados hacia un tratado sobre el comercio de armas, más recientemente en la primera reunión del Comité Preparatorio. UN ومما يشجع كندا أيضاً التقدم المحرز مؤخراً في اللجنة التحضيرية الأولى بشأن التوصل إلى معاهدة لتجارة الأسلحة.
    i) La primera reunión del Comité Preparatorio se celebraría durante tres días, del 24 al 26 de febrero de 2014, para examinar los objetivos y el tema sustantivo de la Conferencia y las cuestiones de organización y de procedimiento, incluido el reglamento, y para elegir a los miembros de la Mesa; UN ' 1` يُعقد اجتماع اللجنة التحضيرية الأول على مدى ثلاثة أيام، في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2014، لمناقشة أهداف المؤتمر وموضوعه والمسائل التنظيمية والإجرائية، بما في ذلك النظام الداخلي، ولانتخاب أعضاء المكتب؛
    Australia acogió con beneplácito los compromisos contraídos en la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y los resultados constructivos de la primera reunión del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP en 2005. UN وقد رحبت أستراليا بالالتزامات التي قطعت في المؤتمر الاستعراض لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 والنتائج البناءة للاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more