Las contribuciones y las conversaciones sostenidas durante los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de la Conferencia de 2010 encargada del examen del TNP han resultado ser sumamente valiosas. | UN | وقد أثبتت المساهمات والمناقشات خلال الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 أنها مفيدة جدا. |
2. Períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio | UN | 2 - الدورتان الأولى والثانية للجنة التحضيرية |
El objetivo de los cambios es preconizar las decisiones de los períodos de sesiones sustantivos primero y segundo del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | والتغييرات التي يتضمنها مشروع القرار الهدف منها هو تأييد قرارات الدورتين الموضوعيتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان. |
Teniendo en cuenta los costos reales de la documentación de los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio, la Secretaría publicará una estimación revisada de los costos antes del tercer período de sesiones del Comité. | UN | وبعد أخذ التكاليف الفعلية لوثائق الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية في الاعتبار، ستصدر الأمانة العامة تقديرات منقحة للتكاليف قبل الدورة الثالثة للجنة. |
Los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2015 Encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares se celebraron en Viena y Ginebra en 2012 y 2013 respectivamente. | UN | وقد عقدت الدورتان الأولى والثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 في فيينا وجنيف عامي 2012 و 2013 تباعا. |
Australia acogió con satisfacción los compromisos contraídos en la Conferencia de Examen de 2000 de las Partes en el TNP y los resultados constructivos de los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2005. | UN | وترحب استراليا بالالتزام المتخذ في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 والنتائج الإيجابية التي تمخضت عنها الدورتان الأولى والثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة عام 2005. |
Rusia presentó información detallada sobre los progresos constantes en la aplicación de las iniciativas unilaterales en 1991 y 1992, relativas a las armas nucleares no estratégicas, en los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del TNP. | UN | وقدمت روسيا معلومات مفصلة عن مسار التنفيذ الناجح للمبادرتين الثنائيتين في عامي 1991 و 1992، فيما يتعلق بالأسلحة النووية غير الاستراتيجية في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005. |
En los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2005 se abordó la mayoría de los aspectos de procedimiento necesarios, por lo que el período de sesiones actual debe concentrarse en las cuestiones del desarme nuclear. | UN | 79 - وفي الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، جرى تناول معظم المسائل الإجرائية. |
En opinión de los Estados No Alineados y otros Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio se han abordado la mayoría de los aspectos de procedimiento necesarios para la Conferencia de Examen del Año 2005. | UN | 22 - تعتقد دول حركة عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية قد عالجتا معظم المسائل الإجرائية اللازمة لمؤتمر الاستعراض لعام 2005. |
Esperamos que los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, celebrados en Viena el año pasado y en Ginebra este año, hayan proporcionado el impulso positivo que debe perdurar hasta la celebración de la Conferencia de Examen. | UN | ونرجو أن تكون الدورتان الأولى والثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في عام 2010، المعقودتان في العام الماضي وفي جنيف هذا العام، قد تمخضتا عن زخم إيجابي يُنقل إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 نفسه. |
Medida 12: Nueva Zelandia presentó, en los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de la octava conferencia de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, un informe en que se exponían los avances que habían realizado en relación con cada artículo del Tratado. | UN | الخطوة 12: قدمت نيوزيلندا تقريرا إلى الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الثامن لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، يبين ما حققته نيوزيلندا من تقدم بخصوص كل مادة من مواد المعاهدة. |
Además, Nueva Zelandia apoyó las declaraciones sobre las consecuencias humanitarias de las armas nucleares presentadas en los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2015 y ante la Primera Comisión de la Asamblea General. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أيدت نيوزيلندا البيانات المقدَّمة إلى الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية لعام 2015، وإلى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة، بشأن العواقب الناجمة على الصعيد الإنساني عن الأسلحة النووية. |
En los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio celebrados en 2012 y 2013, el Grupo advirtió que toda demora adicional en la celebración de la conferencia de 2012 pondría gravemente en peligro la aplicación general de las conclusiones y recomendaciones sobre medidas de seguimiento y supondría un importante revés al respecto. | UN | وفي الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية المعقودتين في عامي 2012 و 2013، حذّرت المجموعة من أن أي تأخير إضافي في عقد مؤتمر عام 2012 من شأنه أن يهدِّد بشكل خطير التنفيذ الشامل للاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة، وأن يمثل انتكاسة كبيرة في هذا الصدد. |
El CREUMHS trabaja con los asociados de ONU-Hábitat que siguen ocupándose activamente de la ejecución del Programa de Hábitat. Junto con la Coalición Internacional del Hábitat, el CREUMHS pudo movilizar a las organizaciones no gubernamentales de África para que participaran en las sesiones de diálogo celebradas en el curso de los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de Estambul + 5 y otras actividades paralelas. | UN | تعمل الجماعة مع شركاء موئل الأمم المتحدة التي تواصل عملها بنشاط لتنفيذ جدول أعمال الموئل، مع التحالف الدولي للموئل وتمكنت الجماعة من حشد المنظمات غير الحكومية الأفريقية للمشاركة في جلسات حوار عقدت خلال الدورة الأولى والثانية للجنة التحضيرية لاسطنبول +5 والأحداث الموازية لهما. |
15. El Sr. Visser describió la composición y las funciones del IOMC y citó algunos ejemplos de actividades conjuntas realizadas con éxito bajo los auspicios del IOMC, que ponían de relieve el compromiso del Programa con los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio y su activa participación en ellos. | UN | 15 - قدم السيد فيزر شرحاً لتكوين البرنامج المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات ودوره، وضرب بعض الأمثلة على الأنشطة المشتركة الناجحة التي تتم تحت مظلة البرنامج، والتي قال إنها تبرز التزامه ومشاركته النشطة في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية. |
5. Los siguientes documentos, que contienen contribuciones específicas al proceso preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, se publicaron para su utilización en los períodos de sesiones sustantivos primero y segundo del Comité Preparatorio y para las reuniones entre períodos de sesiones que celebraría el Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta en mayo y septiembre de 2008: | UN | 5- وقد صدرت الوثائق التالية المتضمنة لمساهمات خاصة في العملية التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي لتداولها في الدورتين الموضوعيتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية وفي اجتماعي الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات التابع للجنة في أيار/مايو وأيلول/سبتمبر 2008: |
Los informes completos de esas reuniones se reproducen en la recopilación de los resúmenes de las reuniones anteriores a la Conferencia preparada en dos partes y distribuida en los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio. | UN | وتوجد التقارير الكاملة لهذه الاجتماعات مستنسخة في مجموعة مواجيز الأنشطة السابقة للمؤتمر التي أُنجزت في جزأين ووزعت أثناء الجلستين الأولى والثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية(). |
La Subdivisión de Armas de Destrucción en Masa proporcionó apoyo sustantivo, organizativo y administrativo a las conferencias sobre la no proliferación de las armas nucleares, incluidos los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2015 Encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, celebrados en 2012 y 2013, respectivamente. | UN | 182 - قدم فرع أسلحة الدمار الشامل الدعم الفني والتنظيمي والإداري للمؤتمرات المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية، بما في ذلك الدورتان الأولى والثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015، المعقودتان في عامي 2012 و 2013 على التوالي. |
Del 30 de abril al 11 de mayo de 2012 y del 22 de abril al 3 de mayo de 2013, la organización participó en los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2015 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que tuvieron lugar en Viena, Ginebra y Nueva York. | UN | وفي الفترة من 30 نيسان/إبريل إلى 11 أيار/مايو 2012، والفترة من 22 نيسان/ إبريل إلى 3 أيار/مايو 2013، شارك المركز في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 في فينا، وجنيف، ونيويورك. |
8) La Iniciativa de No Proliferación y Desarme presentó un documento de trabajo conjunto titulado " La educación en materia de desarme y no proliferación " en los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio. | UN | (8) قدمت مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح ورقة عمل مشتركة بعنوان " التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " إلى الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية. |