"primeros siete" - Translation from Spanish to Arabic

    • السبعة الأولى
        
    • السبع الأولى
        
    • أول سبعة
        
    • أول سبع
        
    • السبعة الأول
        
    En total, durante los primeros siete meses de 2000, salieron a la venta 1.816 parcelas de tierra en asentamientos israelíes. UN وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 2000، طُرح للبيع ما مجموعه 816 1 قطعة أرض في المستوطنات الإسرائيلية.
    En los primeros siete meses de 2000 se desembolsó un total de 109,3 millones de marcos alemanes en concepto de pago de sueldos locales. UN وعلى مدى الأشهر السبعة الأولى من عام 2000 بلغ مجموع المرتبات التي صرفت للموظفين المحليين 109.3 ملايين مارك ألماني.
    DalSterling declaró que los trabajos que devengaban honorarios disminuyeron en comparación con 1989 y los primeros siete meses de 1990. UN وذكرت الشركة أن العمل الذي تتقاضى عليه رسوم تقلص بالمقارنة مع عام 1989 والأشهر السبعة الأولى من عام 1990.
    Los primeros siete planes nacionales de monitoreo de la deforestación se llevaron a cabo a principios de 2013. UN وأُنجزت الخطط السبع الأولى من الخطط الوطنية لرصد إزالة الغابات في أوائل عام 2013.
    Los primeros siete son grados, victorias, puntos, no sé. Open Subtitles .. أول سبعة هم الأوائل في ترتيب النقاط والسبعة الأخرون .. لا أتذكر
    En los primeros siete meses del 2001, con la llegada de unos 880.000 afganos, Pakistán pasó a albergar la población de refugiados más grande del mundo, que ascendería a unos 2 millones de personas. UN وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 2001، وبوصول نحو 000 880 أفغاني إلى باكستان، أصبحت باكستان مضيفة لأكبر عدد من مجموعات اللاجئين في العالم وهو يقدر بنحو مليوني شخص.
    Los gastos del mismo período ascendieron a 6,5 millones de euros, lo que significó un superávit de 0,7 millones de euros en los primeros siete meses de 2002. UN وبلغ الانفاق في الفترة نفسها 6.5 ملايين يورو، مؤديا إلى فائض قدره 000 700 يورو خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2002.
    Los primeros siete Objetivos van desde detener la propagación del VIH/SIDA hasta lograr la enseñanza primaria universal, con el fin primordial de reducir la pobreza extrema a la mitad, todo en el año 2015 a más tardar. UN وتتراوح الأهداف السبعة الأولى بين كبح جماح تفشي فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتوفير التعليم الابتدائي في العالم أجمع، مع الهدف الرئيسي لتخفيض نسبة الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    En los primeros siete meses de 2006 no se aplicó ninguna vez el procedimiento acelerado. UN وأثناء الأشهر السبعة الأولى من عام 2006، لم تطبق أيّ من إجراءات المسار السريع.
    La cifra de muertos de los primeros siete meses de 2010 es mayor que la del mismo período de 2009. UN كما أن مجموع الوفيات في الشهور السبعة الأولى من عام 2010 كان أعلى من الفترة المماثلة من عام 2009.
    Los primeros siete criterios se aplican a cualquier mecanismo estatal o no estatal, de resolución o de mediación. UN وتنطبق المعايير السبعة الأولى على أي آلية قائمة على أساس الدولة أو غير قائمة على أساس الدولة، وأي آلية للفصل أو الحوار.
    Según estos estados, los repuestos en poder de la Shafco tenían exactamente el mismo valor en 1987, 1988, 1989 y los primeros siete meses de 1990. UN وتدل البيانات المالية على أن قيمة قطع الغيار المحتفظ بها لدى شافكو كانت هي نفسها بالضبط في الأعوام 1987 و1988 و1989 وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 1990.
    Según estos estados, los repuestos en poder de la Shafco tenían exactamente el mismo valor en 1987, 1988, 1989 y los primeros siete meses de 1990. UN وتدل البيانات المالية على أن قيمة قطع الغيار المحتفظ بها لدى شافكو كانت هي نفسها بالضبط في الأعوام 1987 و1988 و1989 وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 1990.
    Los gastos de los primeros siete meses ascendieron al 56,7% de las consignaciones, en comparación con el 55,1% durante 2000, primer año del bienio anterior; UN وبلغ الانفاق خلال الأشهر السبعة الأولى 56.7 في المائة من اعتمادات عام 2002 مقارنة بـ 55.1 في المائة في عام 2000، أي السنة الأولى من فترة السنتين السابقة؛
    Del total de 39.119 recién nacidos, hubo 38.887 nacidos vivos y 232 mortinatos; de los nacidos vivos, 173 murieron durante los primeros siete días de vida. UN ومن بين مجموع عدد المواليد الجدد البالغ 119 39 مولودا، كان هناك 887 38 مولودا حيا و 232 مولودا ميتا، ومن بين المواليد الأحياء، توفى 173 خلال الأيام السبعة الأولى بعد الولادة.
    El objetivo número ocho de los objetivos de desarrollo del Milenio es un elemento esencial, subraya la importancia de crear una asociación mundial firme, que permita lograr los primeros siete objetivos. UN والهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية عنصر أساسي. فهو يبرز أهمية بناء شراكة عالمية قوية ستجعل من الممكن تحقيق الأهداف السبعة الأولى.
    El progreso en los primeros siete objetivos de desarrollo del Milenio requiere que los países desarrollados adopten medidas concretas en esferas como las del comercio, la asistencia y el alivio de la deuda. UN يتطلب التقدم في الأهداف التنموية السبعة الأولى للألفية أن تتخذ البلدان المتقدمة النمو إجراءات ملموسة في مجالات من قبيل التجارة والمعونة والإعفاء من الديون.
    En 2005 el ACNUR contrató los servicios de 265 consultores, mientras que en los primeros siete meses de 2006 empleó a 212. UN وخلال عام 2005، استعانت المفوضية ب265 خبيراً استشارياً، بينما وظفت 212 خبيراً استشارياً خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2006.
    Crecí en hogares sustitutos los primeros siete años de mi vida, hasta que encontré a una familia que quiero mucho. Open Subtitles حسنا، لذلك كبرت في دور الحضانة على مدى السنوات السبع الأولى من حياتي، حتى وجدت عائلة أنا حقا، حقا أحب. أحبهم كثيرا.
    Pasando revista a los primeros siete años civiles de funcionamiento del Registro, el Grupo acogió con satisfacción la constancia con que algunos Estados presentaban informes periódicos al Registro. UN 38 - لدى استعراض السنوات التقويمية السبع الأولى لتشغيل السجل، رحب الفريق بالالتزام المستمر الذي تبديه الدول التي تقدم تقارير بصفة منتظمة إلى السجل.
    Dentro de la nueva estructura, se ampliará la organización del entrenamiento, que será controlado por un nuevo comando de entrenamiento y doctrina. Los primeros siete miembros minoritarios se unieron al Cuerpo en la región de Gnjilane. UN وفي إطار هذا الهيكل الجديد ستوسع وحدة التدريب بحيث تصبح مسؤولة عن قيادة شؤون التدريب والتوجيه المعنوي، وقد التحق بالفرقة في منطقة شينجيلاني أول سبعة أفراد من أبناء الأقليات.
    Y consiguió los primeros siete puntos del partido. Open Subtitles وقد حصلت على أول سبع نقاط مِن المباراة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more