"principales de la estrategia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرئيسية للاستراتيجية
        
    • الرئيسية ﻻستراتيجية
        
    • الأساسية للاستراتيجية
        
    • الرئيسية في الاستراتيجية
        
    Los elementos principales de la estrategia identificados en el informe fueron bien recibidos por los representantes. UN وقد رحب الممثلون على نطاق واسع بالعناصر الرئيسية للاستراتيجية كما حُددت في التقرير.
    Los elementos principales de la estrategia identificados en el informe fueron bien recibidos por los representantes. UN وقد رحب الممثلون على نطاق واسع بالعناصر الرئيسية للاستراتيجية كما حُددت في التقرير.
    El Grupo Consultivo de Gestión sobre Sistemas de Información administrará y dirigirá la ejecución de los puntos principales de la estrategia. UN وسيتولى الفريق الاستشاري اﻹداري المعني بنظم المعلومات إدارة وتوجيه تنفيذ العناصر الرئيسية للاستراتيجية.
    Como medida provisional, la Parte había incluido un resumen de los elementos principales de la estrategia en el anexo de su presentación. UN وريثما يتم ذلك لخص الطرف المعالم الأساسية للاستراتيجية في مرفق التقرير.
    En consecuencia, los lineamientos principales de la estrategia operacional del MM son los siguientes: UN وتبعاً لذلك فان نقاط القوة الرئيسية في الاستراتيجية التشغيلية للآلية العالمية قد تم تحديدها في المحاور التالية:
    A. Avances en las esferas principales de la estrategia UN التقدم المحرز في المجالات الرئيسية للاستراتيجية
    Los elementos principales de la estrategia mundial son los siguientes: UN والعناصر الرئيسية للاستراتيجية العامة هي:
    Los elementos principales de la estrategia del programa y los productos de este subprograma incluyen: UN 112- تشمل العناصر الرئيسية للاستراتيجية البرنامجية لهذا البرنامج الفرعي ونواتجه ما يلي:
    Los elementos principales de la estrategia y los productos del programa de este subprograma incluyen: UN 138- تتمثل العناصر الرئيسية للاستراتيجية البرنامجية للبرنامج الفرعي ونواتجه فيما يلي:
    152. Los elementos principales de la estrategia del programa y los productos de este subprograma incluyen: UN 152 - تشمل العناصر الرئيسية للاستراتيجية البرنامجية لهذا البرنامج الفرعي ومخرجاته ما يلي:
    Entre los elementos principales de la estrategia del programa y los productos del subprograma se incluyen los siguientes: UN 158 - تشمل العناصر الرئيسية للاستراتيجية البرنامجية ومخرجات البرنامج الفرعي ما يلي:
    Uno de los elementos principales de la estrategia es una campaña nacional de educación comunitaria con el objeto de aumentar la concienciación de la comunidad y modificar sus actitudes a fin de contribuir a combatir la agresión sexual, incluida la violación dentro del matrimonio. UN وأحد العناصر الرئيسية للاستراتيجية القيام بحملة وطنية لتثقيف المجتمع المحلي تسعى لزيادة وعي المجتمع وتغيير المواقف للمساعدة في مكافحة الاعتداء الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب في الزواج.
    Uno de los objetivos principales de la estrategia es que los Estados miembros desarrollen estrategias nacionales de vivienda. UN 3- ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للاستراتيجية في قيام الدول الأعضاء بوضع استراتيجيات وطنية للإسكان.
    También se opinó que la descripción de los elementos principales de la estrategia de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) era excesivamente amplia, excedía del ámbito de integración regional y debía revisarse para garantizar que reflejara la capacidad de la secretaría. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن وصف العناصر الرئيسية للاستراتيجية التي ستتبعها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا فضفاض جدا، ويتجاوز نطاق التكامل الإقليمي، وينبغي أن يعاد النظر فيه بحيث يعكس قدرات الأمانة العامة.
    También se opinó que la descripción de los elementos principales de la estrategia de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) era excesivamente amplia, excedía del ámbito de integración regional y debía revisarse para garantizar que reflejara la capacidad de la secretaría. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن وصف العناصر الرئيسية للاستراتيجية التي ستتبعها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا فضفاض جدا، ويتجاوز نطاق التكامل الإقليمي، وينبغي أن يعاد النظر فيه بحيث يعكس قدرات الأمانة العامة.
    En la sección III del presente informe, que figura a continuación, se exponen los componentes principales de la estrategia para mejorar las estadísticas agrícolas, los cuales se han basado en las medidas dirigidas a obtener la aportación intelectual de los interesados, que ya se han descrito. UN 28 - ويتضمن الجزء الثالث التالي العناصر الرئيسية للاستراتيجية الهادفة إلى تحسين الإحصاءات الزراعية استنادا إلى الجهود المكثفة المبينة أعلاه والرامية إلى الحصول على إسهامات من أصحاب المصلحة.
    Los programas se preparan por tecnócratas en colaboración con el FMI y con el Banco Mundial, y las consultas con la sociedad civil se realizan sólo una vez determinados los elementos principales de la estrategia. UN فقد أعد البرامج متخصصون بالتعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. أما المشاورات مع المجتمع المدني فلم تجر إلا بعد تحديد العناصر الأساسية للاستراتيجية.
    Esto permite al Departamento supervisar y gestionar el desempeño de conformidad con los principios y objetivos principales de la estrategia, con lo cual se asegura que los indicadores clave del desempeño sean útiles, mensurables, específicos y atribuibles a todos los pilares. UN وهذا ما يتيح للإدارة رصد الأداء وإدارته وفقا للمبادئ الأساسية للاستراتيجية وأهدافها، ويسمح لها بكفالة أن تكون مؤشرات الأداء الرئيسية، على مستوى جميع الركائز، محددة وذات مغزى وقابلة لأن تقاس وأن تردَّ إلى العوامل المؤثرة فيها.
    Uno de los puntos principales de la estrategia era la creación de un Consejo de la Industria Nuclear, que reúna a todos los actores clave de la cadena de suministro nuclear civil. UN ومن النقاط الرئيسية في الاستراتيجية المذكورة ما جاء متمثلاً في استحداث مجلس الصناعة النووية الذي يجمع على صعيد واحد سائر اللاعبين الرئيسيين عبر سلسلة الإمداد النووية المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more