La síntesis final figura en el capítulo VII. A continuación se exponen los principales resultados y conclusiones. | UN | وترد التركيبة الختامية في الفصل السابع. وفيما يلي النتائج والاستنتاجات الرئيسية. |
2. En este informe se presentan los principales resultados y conclusiones procedentes del examen interno, que se realizó entre agosto y noviembre de 2004. | UN | 2- يعرض هذا التقرير النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي تمخض عنها الاستعراض الداخلي الذي أُجري فيما بين آب/أغسطس وتشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
En principio, en el penúltimo año del ciclo de programación se llevará a cabo una evaluación del MANUD cuyos principales resultados y conclusiones se reflejarán en el diseño del Marco y de los programas de los distintos organismos correspondientes al siguiente ciclo de programación. | UN | وسوف تنعكس النتائج والاستنتاجات الرئيسية لتقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تصميم هذا الإطار ومساهمة كل منظمة على حدة في دورة البرمجة القادمة. |
principales resultados y conclusiones | UN | أهم النتائج والاستنتاجات |
principales resultados y conclusiones | UN | أهم النتائج والاستنتاجات |
La Sra. Woll expuso los principales resultados y conclusiones preliminares del estudio que se prevé iniciar a fines de 1999. | UN | وقدمت السيدة وول النتائج الرئيسية والاستنتاجات الأولية للدراسة التي من المقرر بدؤها في نهاية عام 1999. |
principales resultados y conclusiones | UN | النتائج والاستنتاجات الأساسية |
En principio, en el penúltimo año del ciclo de programación se llevará a cabo una evaluación del MANUD cuyos principales resultados y conclusiones se reflejarán en el diseño del Marco y de los programas de los distintos organismos correspondientes al siguiente ciclo de programación. | UN | وستُجرى في العادة عملية تقييم لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في السنة ما قبل الأخيرة من دورة البرمجة. وستنعكس النتائج والاستنتاجات الرئيسية لعملية تقييم إطار العمل في تصميم إطار العمل والبرامج الخاصة بالوكالات في دورة البرمجة القادمة. |
XII. principales resultados y conclusiones 186 - 194 47 Anexos | UN | ثاني عشر - النتائج والاستنتاجات الرئيسية 186-194 56 |
XII. principales resultados y conclusiones | UN | ثاني عشر - النتائج والاستنتاجات الرئيسية |
Informe sobre la conferencia de mesa redonda (resumen de los principales resultados y conclusiones de la conferencia) | UN | تقريـــر مؤتمــر الموائد المستديرة )موجــز النتائج والاستنتاجات الرئيسية للمؤتمر( |
Los resultados de los debates figuraban en los capítulos II (principales resultados y conclusiones) y III (Recomendaciones) del presente informe. | UN | وقد أوردت نتائج مناقشاته في الفصلين الثاني )النتائج والاستنتاجات الرئيسية( والثالث )التوصيات( من هذا التقرير. |
II. principales resultados y conclusiones | UN | ثانيا - النتائج والاستنتاجات الرئيسية |
1. El tercer período de sesiones del Grupo Especial de Trabajo sobre el Comercio, el Medio Ambiente y el Desarrollo se puso de acuerdo sobre muchos de los principales resultados y conclusiones, así como sobre las recomendaciones, y determinó esferas de ulterior actividad. | UN | ملخص الرئيس* ١- اتفقت الدورة الثالثة للفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية على عدد من النتائج والاستنتاجات الرئيسية والتوصيات، والمجالات المحددة لﻷعمال المقبلة. |
La Junta también escuchó un informe oral sobre la asistencia del PNUD a Myanmar, en el que se presentaron los principales resultados y conclusiones de la evaluación independiente de los proyectos de la Iniciativa para el Desarrollo Humano, realizada en agosto de 2004. | UN | 37 - واستمع المجلس أيضا إلى تقرير شفوي عن المساعدة التي قدمها البرنامج الإنمائي إلى ميانمار غطى النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها التقييم المستقل الذي خضعت له في شهر آب/أغسطس عام 2004 مشاريع مبادرة التنمية البشرية. |
principales resultados y conclusiones | UN | النتائج والاستنتاجات الرئيسية |
principales resultados y conclusiones | UN | أهم النتائج والاستنتاجات |
principales resultados y conclusiones | UN | أهم النتائج والاستنتاجات |
En el apartado correspondiente a los principales resultados y conclusiones, la Dependencia Común de Inspección señala que el nivel de recursos aprobados del ACNUDH para el bienio 2006-2007 se eleva a 265,3 millones de dólares. | UN | 17 - تشير وحدة التفتيش المشتركة، تحت عنوان " أهم النتائج والاستنتاجات " ، إلى مستوى موارد المفوضية الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007 والبالغة 265.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Ese informe contendrá los principales resultados y conclusiones de política, así como una evaluación de la ejecución del programa de trabajo; asimismo, en el informe se especificarán las esferas que pueden dar lugar a ulteriores debates intergubernamentales y ser objeto de cooperación técnica. | UN | وسيتضمن هذا التقرير النتائج الرئيسية والاستنتاجات الخاصة بالسياسات باﻹضافة إلى تقييم لتنفيذ برنامج العمل؛ وسيحدد فضلا عن ذلك مجالات للمزيد من المناقشات الحكومية الدولية والتعاون التقني. |
principales resultados y conclusiones | UN | النتائج والاستنتاجات الأساسية |