"principales y otros interesados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرئيسية والجهات المعنية الأخرى
        
    • الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين
        
    • الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة
        
    • الرئيسية وسائر الجهات المعنية
        
    • الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية
        
    • الرئيسية وسائر أصحاب المصلحة
        
    Reuniones de los grupos principales y otros interesados UN اجتماعات المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى
    C. Participación de los grupos principales y otros interesados UN جيم - إشراك المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى
    C. Participación de los grupos principales y otros interesados UN جيم - إشراك المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى
    Presentación por los grupos principales de sus opiniones sobre el futuro programa de trabajo de la Comisión, incluidos los acuerdos sobre la participación de los grupos principales y otros interesados UN المجموعات الرئيسية تدلي بآرائها بشأن برنامج العمل المقبل للجنة، بما يشمل ترتيبات مشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين
    Decide exhortar a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas a que, en colaboración con los grupos principales y otros interesados, adopten las medidas que figuran en el anexo de la presente resolución. UN يقرر أن يهيب بالحكومات ومنظومة الأمم المتحدة العمل في شراكة مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين من أجل اتخاذ إجراءات على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Participación de los grupos principales y otros interesados UN مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة
    De conformidad con lo dispuesto por la Asamblea, el informe se preparó en consulta con los Estados Miembros y aprovechó las contribuciones de los grupos principales y otros interesados. UN ووفق التكليف الصادر عن الجمعية، أُعدَّ التقرير بالتشاور مع الدول الأعضاء وروعيت فيه إسهامات المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى.
    También dispuso las modalidades necesarias para fomentar la participación y la función consultiva de los grupos principales y otros interesados. UN وبتت الجمعية أيضا في الطرائق الكفيلة بتعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى والدور الاستشاري الذي تضطلع به.
    C. Participación de los grupos principales y otros interesados UN جيم - إشراك المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى
    Se recomienda por tanto que la Asamblea General exhorte a los gobiernos y a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods y demás organizaciones intergubernamentales competentes, entre ellas la Organización Mundial del Comercio y los grupos principales y otros interesados pertinentes, para que: UN ولذلك يوصى بأن تدعو الجمعية العامة الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية والمجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى ذات الصلة إلى القيام بما يلي:
    El evento ofreció una plataforma ideal de carácter no político a los expertos de los gobiernos, las organizaciones internacionales y regionales correspondientes, incluidas las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración, los grupos principales y otros interesados pertinentes para examinar de manera minuciosa y analítica varias cuestiones sobre la financiación forestal. UN وأتاح هذا الحدث توفير منصة مثالية غير سياسية للخبراء الحكوميين، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بما في ذلك المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية، والمجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى صاحبة المصلحة، لإجراء مناقشة شاملة وتحليلية لعدة مسائل تتعلق بتمويل الغابات.
    Reunión oficiosa organizada por los copresidentes del Grupo de Trabajo de Composición Abierta con los representantes de los grupos principales y otros interesados [pic] [webcast] UN اجتماع غير رسمي يعقده رئيسا الفريق العامل المفتوح باب العضوية، مع ممثلي المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى [بث شبكي]
    Reunión oficiosa organizada por los copresidentes del Grupo de Trabajo de Composición Abierta con los representantes de los grupos principales y otros interesados [pic] [webcast] UN اجتماع غير رسمي يعقده رئيسا الفريق العامل المفتوح باب العضوية، مع ممثلي المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى [بث شبكي]
    Reunión oficiosa organizada por los copresidentes del Grupo de Trabajo de Composición Abierta con los representantes de los grupos principales y otros interesados [pic] [webcast] UN اجتماع غير رسمي يعقده رئيسا الفريق العامل المفتوح باب العضوية، مع ممثلي المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى [بث شبكي]
    Las reuniones deberían abordar cuestiones actuales o temáticas concretas y atraer a los Estados Miembros, los grupos principales y otros interesados. UN ويتعين أن تعالج هذه الاجتماعات مسائل محددة، مواضيعية أو تتعلق برؤوس الموضوعات، وأن تجذب الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    C. Participación de los grupos principales y otros interesados UN جيم - إشراك المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين
    Se consideró que lograr una mayor participación de la sociedad civil, los grupos principales y otros interesados era un importante compromiso político adquirido en Río+20 que debía traducirse en medidas concretas durante el período de sesiones del Consejo de Administración en curso y más adelante. UN 26 - اعتُبِر تعزيز مشاركة المجتمع المدني والجماعة الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين التزاماً سياسياً هاماً من مؤتمر ريو+20 وينبغي تحويله إلى إجراء ملموس خلال الدورة الحالية لمجلس الإدارة وما بعدها.
    H. Participación de los grupos principales y otros interesados UN حاء - مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة
    12. Decide que el Foro tratará de intensificar la interacción en sus reuniones con los grupos principales y otros interesados en materia forestal; UN 12 - يقرر أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين بالغابات في إطار الاجتماعات التي يعقدها المنتدى؛
    En el párrafo 12 de su resolución 2006/49, el Consejo Económico y Social decidió que el Foro trataría de intensificar la interacción en sus reuniones con los grupos principales y otros interesados en materia forestal. UN وقد نصت الفقرة 12 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/49 على أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة في إطار اجتماعات المنتدى.
    Es preciso redoblar los esfuerzos por promover el diálogo abierto entre los gobiernos, los grupos principales y otros interesados directos, sin limitarse a los círculos relacionados con el medio ambiente, antes y después de la Conferencia sobre el Desarrollo Sostenible. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود لتشجيع الحوار المفتوح بين الحكومات والمجموعات الرئيسية وسائر أصحاب المصلحة خارج الحلقات البيئية، في الفترة التي تسبق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وما بعده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more