"principio de libre" - Translation from Spanish to Arabic

    • مبدأ تقرير
        
    • بمبدأ حق تقرير
        
    • مبدأ حرية
        
    • مبدأ حق تقرير
        
    • لمبدأ تقرير
        
    • بمبدأ تقرير
        
    • لمبدأ حرية
        
    Los tres representantes dijeron que habrían preferido la inclusión en el texto de referencias concretas al principio de libre determinación. UN وقال الممثلون الثلاثة، جميعهم، إنهم كانوا يودون أن تدرج في النص اشارات محددة الى مبدأ تقرير المصير.
    Ambos órganos han impugnado la aplicación del principio de libre determinación como el asunto primordial en este caso. UN ونتيجة لذلك، رفضت جميع هيئات الأمم المتحدة انطباق مبدأ تقرير المصير كمبدأ أساسي لهذه المسألة.
    Sin embargo, esos intentos ya son patentes en este Salón, y el principio de libre determinación está siendo socavado en comparación a otros principios. UN غير أن هذه المحاولات تتجلى بالفعل في هذه القاعة حيث يجري التقليل من شأن مبدأ تقرير المصير مقارنة بالمبادئ الأخرى.
    Reafirmando también que, en virtud del principio de libre determinación, todos los pueblos tienen derecho a determinar libremente su condición política y procurar libremente su desarrollo económico, social y cultural, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أنه، عملاً بمبدأ حق تقرير المصير، يحق لجميع الشعوب أن تحدد بحرية وضعها السياسي وأن تسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Se sugirió que se especificara el carácter exacto de cada servicio y que se respetara el principio de libre elección de medios. UN واقترح تحديد طابع هذه الخدمات على وجه الدقة واحترام مبدأ حرية اختيار الوسائل.
    Además, afirma que, debido a esta reivindicación, el principio de libre determinación no se aplica a la descolonización del territorio. UN وهى ترى، بناء على ذلك، أن مبدأ حق تقرير المصير وإنهاء الاستعمار لا ينطبق على الإقليم.
    No es por tanto aplicable a Gibraltar el principio de libre determinación, lo que si sería el caso de no existir una controversia de soberanía. UN وعلى ذلك، فإن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على جبل طارق، كما هو الحال عندما لا يكون هناك نزاع على السيادة.
    En este caso particular, mi delegación opina que es importante hacer referencia al principio de libre determinación. UN وفي هذا المثال بشكل خاص، يرى وفد بلدي أنه من اﻷهمية اﻹشارة الى مبدأ تقرير المصير.
    El Ecuador insta nuevamente a los Estados a que faciliten la aplicación del principio de libre determinación respecto de los pueblos aún sujetos a dominación colonial o extranjera. UN وتحث اكوادور من جديد الدول على أن تسهل تطبيق مبدأ تقرير المصير على الشعوب التي لا تزال تخضع لسيطرة استعمارية أو أجنبية.
    El principio de libre determinación de los pueblos no puede ser contrario al principio de integridad territorial de los Estados y no puede perseguirse a expensas de este último. UN إن مبدأ تقرير المصير للشعوب يجب ألا يتعارض مع مبدأ سلامة أراضي الدول، ولا يمكن إعماله على حساب هذه السلامة.
    Se usurpó y manipuló el principio de libre determinación. UN وتم اغتصاب مبدأ تقرير المصير والتلاعب به.
    Debe precisarse inequívocamente que el principio de libre determinación no supone automáticamente el derecho a la secesión territorial. UN ولابد من النص بوضوح على أن مبدأ تقرير المصير لا يعني تلقائيا الحق في الانفصال اﻹقليمي.
    El principio de libre determinación no tenía alternativa y ello había sido reconocido por los miembros del Comité Especial y de la Cuarta Comisión. UN وليس هناك بديل عن مبدأ تقرير المصير، وهو ما سلم به أعضاء اللجنة الخاصة وأعضاء اللجنة الرابعة.
    Pero es preciso condenar con idéntica firmeza a quienes abogan abiertamente, so pretexto de promover el principio de libre determinación, en pro de la escisión de Estados soberanos. UN على أنه ينبغي أن يدان بنفس القوة أولئك الذين يدافعون صراحة عن تقسيم الدول المستقلة بدعوى تعزيز مبدأ تقرير المصير.
    El principio de libre determinación no tiene alternativa. Este hecho fue reconocido por los miembros del Comité Especial y de la Cuarta Comisión. UN وليس هناك بديل عن مبدأ تقرير المصير، وهو ما سلم به أعضاء اللجنة الخاصة وأعضاء اللجنة الرابعة.
    Dijo que no se debían equiparar el principio de libre determinación y la secesión. UN وقال بأنه ينبغي عدم المساواة بين مبدأ تقرير المصير والانفصال.
    En este sentido, Chile reitera que su voto es, específica y únicamente, a favor del principio de libre determinación antes señalado. UN وفي هذا الصدد، تؤكد شيلي مرة أخرى أنها صوتت، تحديداً وحصرياً، لصالح مبدأ تقرير المصير.
    Reafirmando también que, en virtud del principio de libre determinación, todos los pueblos tienen derecho a determinar libremente su condición política y procurar libremente su desarrollo económico, social y cultural, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أنه، عملاً بمبدأ حق تقرير المصير، يحق لجميع الشعوب أن تحدد بحرية وضعهـا السياسي وأن تسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Reafirmando también que, en virtud del principio de libre determinación, todos los pueblos tienen derecho a determinar libremente su condición política y procurar libremente su desarrollo económico, social y cultural, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أنه، عملاً بمبدأ حق تقرير المصير، يحق لجميع الشعوب أن تحدد بحرية وضعها السياسي وأن تسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Por sobre todo está la insistencia en el principio de libre comercio para el mundo en desarrollo y la exención de ese mismo principio para los países industrializados. UN واﻷهم من ذلك اﻹصرار على مبدأ حرية التجارة للعالم النامي مع إعفاء البلدان الصناعية من ذلك.
    Es preciso que el principio de libre determinación se aplique en los territorios no autónomos en consonancia con el Plan de Acción y con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General y la Carta de la Organización. UN ورأت تطبيق مبدأ حق تقرير المصير على اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عملاً بخطة عمل الجمعية العامة وقراراتها، وبميثاق اﻷمم المتحدة.
    El hecho de que estas cuestiones sean de la competencia nacional no sólo está basado en el principio de la soberanía de los Estados, sino que también constituye una consecuencia lógica del principio de libre determinación. UN وهذا الاختصاص الوطني ليس مستمدا فحسب من مبدأ سيادة الدول بل هو أيضا نتيجة منطقية لمبدأ تقرير المصير.
    El Gobierno está dispuesto a colaborar con todos los habitantes de Guam en el ordenamiento de su condición política con arreglo al principio de libre determinación. UN وقال إن حكومته ملتزمة بالعمل مع شعب غوام بأكمله بغية إيجاد حل لوضعه السياسي وفقا بمبدأ تقرير المصير.
    Concede gran importancia al principio de libre elección de los medios que se pueden utilizar en este ámbito y entiende que todo recurso a un mecanismo de solución de controversias requiere ante todo el consentimiento de las partes en conflicto. UN وأكد أن الهند تولي أهمية كبيرة لمبدأ حرية اختيار الوسائل التي يمكن استعمالها في هذا المجال وترى أن اللجوء إلى أية آلية لتسوية المنازعات يتطلب موافقة أطراف النزاع قبل كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more