"prioridades para la consolidación de la paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • أولويات بناء السلام
        
    • لأولويات بناء السلام
        
    Bajo la orientación del Comité Directivo Conjunto, se prevé concluir un plan de prioridades para la consolidación de la paz en el primer semestre de 2014. UN وبتوجيه من اللجنة التوجيهية المشتركة، يتوقع إنجاز خطة أولويات بناء السلام خلال النصف الأول من عام 2014.
    Meta para 2007: 26 sesiones de consulta del Gobierno y el Foro de Asociados para el Desarrollo en el contexto de la ejecución de los programas fundamentales de consolidación de la paz y cuantía de los fondos aportados para financiar las actividades de consolidación de la paz mencionadas en el plan de prioridades para la consolidación de la paz UN الهدف لعام 2007: عقد 26 جلسة تشاور بين الحكومة ومنتدى الشركاء في التنمية في إطار تنفيذ برامج بناء السلام الأساسية ومبلغ الأموال المقدَّمة لأنشطة توطيد دعائم السلام المبيّنة في خطة أولويات بناء السلام
    :: Realización de actividades de promoción y prestación de apoyo técnico al Gobierno con miras a asegurar el apoyo político y financiero a la Comisión de Consolidación de la Paz para la aplicación del plan de prioridades para la consolidación de la paz UN • مساندة الحكومة وتقديم الدعم التقني لها لضمان أن تقدم لجنة بناء السلام الدعم السياسي والمالي من أجل تنفيذ خطة أولويات بناء السلام
    :: Organización de reuniones mensuales del equipo de tareas para la consolidación de la paz para seguir de cerca y tratar cuestiones relacionadas con la aplicación del plan de prioridades para la consolidación de la paz UN • تنظيم اجتماعات شهرية لفرقة العمل المعنية ببناء السلام من أجل رصد ومعالجة القضايا المرتبطة بتنفيذ خطة أولويات بناء السلام
    En agosto de 2014 el Comité Directivo Conjunto con sede en Bujumbura aprobó el primer proyecto del tercer plan de prioridades para la consolidación de la paz. UN ٥٢ - وفي آب/أغسطس 2014، وافقت اللجنة التوجيهية المشتركة التي تتخذ بوجومبورا مقرا لها على المشروع الأول من الخطة الثالثة لأولويات بناء السلام.
    Durante su primer año de funcionamiento, la Comisión ayudó a centrar la atención de los donantes en las prioridades para la consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona. UN وخلال السنة الأولى من العمليات، ساعدت اللجنة على تركيز اهتمام الجهات المانحة على أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون.
    La preparación del informe ha brindado una vez más a los asociados nacionales e internacionales la oportunidad de examinar los progresos alcanzados y las prioridades para la consolidación de la paz en Burundi. UN فقد أتاح إعداد التقرير للشركاء الوطنيين والدوليين الفرصة من جديد لاستعراض التقدم المحرز وتحديد أولويات بناء السلام في بوروندي.
    El Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz y el plan de prioridades para la consolidación de la paz, mediante la ejecución de 18 proyectos financiados con cargo al Fondo de Consolidación de la Paz, reforzaron el apoyo brindado al Gobierno de Burundi. UN وأدى الإطار الاستراتيجي لبناء السلام وخطة أولويات بناء السلام إلى تعزيز الدعم المقدم لحكومة بوروندي من خلال تنفيذ 18 مشروعا بتمويل من صندوق بناء السلام.
    Los proyectos corresponden a las cuatro esferas del plan de prioridades para la consolidación de la paz, que la Comisión aprobó en diciembre de 2006, y se ajustan al mandato de la BINUB. UN وتهم المشاريع أربعة مجالات من خطة أولويات بناء السلام التي أقرتها لجنة بناء السلام في كانون الأول/ديسمبر 2006، وهي متوافقة مع ولاية المكتب المتكامل.
    Confiamos en que en los próximos meses la Comisión de Consolidación de la Paz esté en condiciones de facilitar más información sobre las prioridades para la consolidación de la paz en Guinea-Bissau. UN ونحن واثقون بأنه سيكون بوسع لجنة بناء السلام تقديم مزيد من المعلومات بشأن أولويات بناء السلام في غينيا - بيساو خلال الأشهر القادمة.
    8. Sierra Leona saluda la inclusión del sector energético, en particular el de la electricidad, como ámbito prioritario del Marco, pues la energía es una cuestión multisectorial que afecta a todas las prioridades para la consolidación de la paz identificadas en el Marco. UN 8 - وأعربت عن ترحيب سيراليون بإدراج قطاع الطاقة، لا سيما الكهرباء، باعتباره مجالاً من مجالات الأولوية في الإطار، لأن الطاقة قضية شاملة تؤثر على كافة أولويات بناء السلام المحددة في الإطار.
    El Comité decide incluir a Liberia en el programa de la Comisión y decide establecer una configuración de la Comisión de Consolidación de la Paz encargada de examinar las prioridades para la consolidación de la paz en Liberia e integrada inicialmente por los miembros del Comité de Organización, a la espera de la celebración de consultas ulteriores y de la decisión del Comité sobre la incorporación de miembros adicionales de esa configuración. UN وقررت اللجنة إدراج ليبريا في جدول أعمال اللجنة، وقررت إنشاء تشكيل قطري تابع للجنة بناء السلام مخصص للنظر في بعض أولويات بناء السلام في ليبيريا، يضم، في بادئ الأمر، أعضاء اللجنة التنظيمية، بانتظار إجراء اللجنة المزيد من المشاورات واتخاذها قراراً بشأن ضم أعضاء إضافيين إلى هذا التشكيل.
    El equipo técnico nacional, coordinado por el Ministerio de Economía, concluyó las conversaciones sobre el plan de prioridades para la consolidación de la paz en el período 2010-2012. UN 34 - وختم الفريق الفني الوطني، الذي تتولى وزارة الاقتصاد تنسيق جهوده، مناقشاته بشأن خطة أولويات بناء السلام للفترة 2010-2012.
    Otro hecho positivo para Guinea-Bissau fue la aprobación por la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, en febrero de 2011, de la asignación de 16,8 millones de dólares para la aplicación del Plan de prioridades para la consolidación de la paz en Guinea-Bissau. UN ومن التطورات الإيجابية الأخرى التي شهدتها غينيا - بيساو موافقة مكتب دعم بناء السلام في شباط/فبراير 2011 على تخصيص مبلغ 16.8 مليون دولار لتنفيذ خطة أولويات بناء السلام لغينيا - بيساو.
    De conformidad con su mandato, la configuración encargada de Guinea sostuvo extensas conversaciones con el Gobierno de Guinea, las Naciones Unidas, los asociados internacionales y los principales interesados nacionales para definir las medidas prioritarias y articular compromisos mutuos que reflejaran las tres prioridades para la consolidación de la paz anteriormente mencionadas. UN وتشاركت بكثافة التشكيلة القطرية المعنية بغينيا، حسب ولايتها، مع حكومة غينيا، والأمم المتحدة، والشركاء الدوليين، والجهات المعنية الرئيسية على الصعيد الوطني بهدف تحديد الإجراءات ذات الأولوية وإعداد التزامات متبادلة تتجلى فيها أولويات بناء السلام الثلاث المذكورة آنفا.
    La aprobación del plan de prioridades para la consolidación de la paz allanó el camino para elaborar programas conjuntos con la participación de los diversos organismos de las Naciones Unidas y la UNIOGBIS en las áreas determinadas por el plan. UN ومهدت الموافقة على خطة أولويات بناء السلام الطريق أمام إعداد برامج مشتركة تشمل مختلف وكالات الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو في المجالات التي حددتها الخطة.
    El Plan de prioridades para la consolidación de la paz en Guinea-Bissau para el período 2011-2013, que se aprobó en febrero de 2011, asignó 16,8 millones de dólares al proceso de consolidación de la paz en ese país. UN 67 - خصصت خطة أولويات بناء السلام لغينيا - بيساو للفترة 2011-2013، التي تمت الموافقة عليها في شباط/فبراير 2011، مبلغ 16.8 مليون دولار لعملية بناء السلام في ذلك البلد.
    Además de los servicios ordinarios para las reuniones del Grupo del Presidente, el Comité de Organización, el Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas y las configuraciones encargadas de los países, la Oficina de Apoyo ofreció análisis oportunos y sustantivos sobre las prioridades para la consolidación de la paz en los países incluidos en el programa de la Comisión. UN وبالإضافة إلى الخدمات العادية المقدمة إلى اجتماعات رئيس الفريق واللجنة التنظيمية والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة والتشكيلات القطرية، قدم مكتب الدعم في الأوقات المناسبة تحليلات فنية بشأن أولويات بناء السلام في البلدان المدرجة على جدول أعمال اللجنة.
    :: Elaboración, junto con el Gobierno y asociados nacionales e internacionales, de un plan de prioridades para la consolidación de la paz, en consonancia con el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el plan de acción común de las Naciones Unidas para 2007-2008 UN • وضع خطة لأولويات بناء السلام مع الحكومة والشركاء الوطنيين والدوليين تتماشى مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر وخطة العمل الموحدة للأمم المتحدة للفترة 2007-2008
    En julio de 2011, el Gobierno estableció un Comité Directivo Conjunto y redactó un plan de prioridades para la consolidación de la paz por valor de 25 millones de dólares. UN 31 - وفي تموز/يوليه 2011، قامت الحكومة بإنشاء لجنة توجيهية مشتركة وإعداد خطة لأولويات بناء السلام بتكلفة تبلغ 25 مليون دولار.
    La configuración también participó activamente en la preparación de un plan ampliado de prioridades para la consolidación de la paz en Liberia por un total de 80 millones de dólares a lo largo de tres años, para el cual el Fondo para la Consolidación de la Paz ha asignado una contribución de efecto catalizador de 20 millones de dólares (véase el párr. 78). UN وعملت التشكيلة عن كثب على إعداد خطة موسعة لأولويات بناء السلام في ليبريا، يبلغ مجموع تكلفتها 80 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات، خصص لها صندوق بناء السلام مساهمة تحفيزية قدرها 20 مليون دولار (انظر الفقرة 78).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more