"privadas o expertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخاصة أو الخبراء الأفراد
        
    • الخاصة أو فرادى الخبراء
        
    Siempre que sea posible y apropiado, la ejecución de los proyectos se encomendará a organismos de ejecución, es decir, a organismos estatales, intergubernamentales y no gubernamentales, empresas privadas o expertos a título individual. UN 8-3 يعهد بتنفيذ المشاريع، كلما كان ذلك ممكناً وملائماً، إلى وكالات منفذة، من قبيل الهيئات الحكومية أو الحكومية الدولية أو غير الحكومية، أو الشركات الخاصة أو الخبراء الأفراد.
    Siempre que sea posible y apropiado, la ejecución de los proyectos se encomendará a organismos de ejecución, es decir, a organismos estatales, intergubernamentales y no gubernamentales, empresas privadas o expertos a título individual. UN 8-3 يعهد بتنفيذ المشاريع، كلما كان ذلك ممكناً وملائماً، إلى وكالات منفذة، من قبيل الهيئات الحكومية أو الحكومية الدولية أو غير الحكومية، أو الشركات الخاصة أو الخبراء الأفراد.
    El Director Ejecutivo también puede contratar los servicios de otros organismos, empresas privadas o expertos individuales para la implementación de los proyectos planes de trabajo financiados por el UNFPA. UN ويجوز للمدير التنفيذي أيضا التعاقد للحصول على خدمات الوكالات الأخرى أو الشركات الخاصة أو الخبراء الأفراد في تنفيذ المشاريع خطط العمل التي يمولها الصندوق.
    8.3 Siempre que sea posible y apropiado, la ejecución de programas y proyectos se encomendará a organismos de ejecución, es decir, a organismos estatales, intergubernamentales y no gubernamentales, empresas privadas o expertos a título individual. UN 8-3 يعهد بتنفيذ البرامج والمشاريع، كلما كان ذلك ممكناً وملائماً، إلى وكالات منفذة، من قبيل الهيئات الحكومية أو الحكومية الدولية أو غير الحكومية، أو الشركات الخاصة أو الخبراء الأفراد.
    El Director Ejecutivo también puede contratar los servicios de otros organismos, empresas privadas o expertos individuales en la ejecución de planes de trabajo financiados por el UNFPA. UN ويجوز للمدير التنفيذي أيضا التعاقد للحصول على خدمات من الوكالات الأخرى أو الشركات الخاصة أو فرادى الخبراء لتنفيذ خطط العمل التي يموِّلها الصندوق.
    8.3 Siempre que sea posible y apropiado, la ejecución de programas y proyectos se encomendará a entidades asociadas ejecutoras, empresas privadas o expertos a título individual. UN 8-3 يُعهَد بتنفيذ البرامج والمشاريع، كلما كان ذلك ممكناً وملائماً، إلى الشركاء المنفذين أو الشركات الخاصة أو الخبراء الأفراد.
    El Director Ejecutivo también puede adjudicar contrataros para la prestación delos servicios depor otros organismos, empresas privadas o expertos individuales o conceder subvenciones por medio de en la ejecución de planes de trabajo financiados por el UNFPA. UN ويجوز للمدير التنفيذي أيضا منح عقود لتوفير الخدمات من الوكالات الأخرى أو الشركات الخاصة أو فرادى الخبراء الأفراد أو تقديم منح من خلال تنفيذ خطط العمل التي يموِّلها الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more