Las apelaciones se tramitan ante el Tribunal de Apelaciones de las Islas Caimán y, en última instancia, ante el Consejo Privado de Londres. | UN | وتتولى محكمة الاستئناف لجزر كايمان دعاوى الاستئناف ويتولى مجلس الملكة الخاص في لندن ما يتجاوز ذلك من دعاوى. |
Las apelaciones se tramitan ante el Tribunal de Apelaciones de las Islas Caimán y, en última instancia, ante el Consejo Privado de Londres. | UN | وتتولى محكمة الاستئناف لجزر كايمان دعاوى الاستئناف، ويتولى مجلس الملكة الخاص في لندن ما يتجاوز ذلك من دعاوى. |
Las apelaciones se tramitan ante el Tribunal de Apelaciones de las Islas Caimán y, en última instancia, ante el Consejo Privado de Londres. | UN | وتتولى محكمة الاستئناف لجزر كايمان نظر دعاوى الاستئناف، ويتولى مجلس الملكة الخاص في لندن ما يتجاوز ذلك من دعاوى. |
En determinadas circunstancias, se puede recurrir en segunda instancia al Comité Judicial del Consejo Privado de Londres. | UN | وتحال دعاوى الاستئناف التي تتجاوز ذلك، في ظروف معينة، إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن. |
En determinados casos, se puede recurrir en segunda instancia al Comité Judicial del Consejo Privado de Londres. | UN | وتحال دعاوى الاستئناف التي تتجاوز ذلك، في ظروف معينة، إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن. |
En determinados casos, se puede recurrir en segunda instancia al Comité Judicial del Consejo Privado de Londres. | UN | وتحال دعاوى الاستئناف التي تتجاوز ذلك، في ظروف معينة، إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن. |
En determinados casos, se puede recurrir en segunda instancia al Comité Judicial del Consejo Privado de Londres. | UN | وتحال دعاوى الاستئناف التي تتجاوز ذلك، في بعض الحالات، إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن. |
En determinados casos, se puede recurrir en segunda instancia al Comité Judicial del Consejo Privado de Londres. | UN | وتحال دعاوى الاستئناف التي تتجاوز ذلك، في بعض الحالات، إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن. |
La última instancia de apelación es el Comité Judicial del Consejo Privado (Comité Judicial del Consejo Privado) de Londres. | UN | وتنظر في الطعون النهائية اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في لندن. |
En determinadas circunstancias, se puede recurrir de apelación en segunda instancia al Comité Judicial del Consejo Privado de Londres. | UN | وتُحال دعاوى الاستئناف الأخرى، في أوضاع معينة، إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في لندن. |
La última instancia de apelación es el Comité Judicial del Consejo Privado de Londres. | UN | وتنظر في الطعون اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في لندن. |
La última instancia de apelación es el Comité Judicial del Consejo Privado de Londres. | UN | وتنظر اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في لندن في الطعون. |
La última instancia de apelación es el Comité Judicial del Consejo Privado de Londres. | UN | وتنظر في الطعون اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في لندن. |
El Comité Judicial del Consejo Privado de Londres es la última instancia de apelación contra los fallos de los tribunales de la Bailía. | UN | أما اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في لندن فهي الملاذ الأخير للطعون الواردة من الأحكام الصادرة عن محاكم الإقليم. |
5. El ordenamiento jurídico, basado en el common law inglés, comprende un Tribunal Supremo y un Tribunal de Apelaciones, así como disposiciones para apelar al Consejo Privado de Londres. | UN | 5 - ويشمل النظام القانوني، الذي يستند إلى القانون العام الإنكليزي، محكمة عليا، ومحكمة للاستئناف، وينص على حق الاستئناف أمام مجلس الملكة الخاص في لندن. |
El sistema judicial, basado en el common law inglés, comprende un Tribunal Supremo y un Tribunal de Apelaciones y prevé la posibilidad de recurrir al Consejo Privado de Londres. | UN | 5 - ويشمل النظام القانوني، الذي يستند إلى القانون العام الإنكليزي، محكمة عليا، ومحكمة للاستئناف، وينص على حق الاستئناف أمام مجلس الملكة الخاص في لندن. |
El sistema judicial, basado en el common law inglés, comprende un Tribunal Supremo y un Tribunal de Apelaciones y prevé la posibilidad de recurrir al Consejo Privado de Londres. | UN | 4 - ويشمل النظام القانوني، الذي يستند إلى القانون العام الإنكليزي، محكمة عليا، ومحكمة للاستئناف، وينص على حق الاستئناف أمام مجلس الملكة الخاص في لندن. |
Las apelaciones se presentan al Tribunal de Apelaciones de las Islas Caimán y, en última instancia, al Consejo Privado de Londres. | UN | أما دعاوى الاستئناف فتتولاها محكمة الاستئناف لجزر كايمان، وبعد ذلك يتولاها مجلس الملك/الملكة الخاص في لندن. |
El Tribunal se pronunció en ese sentido en relación con dos causas, una de San Vicente y las Granadinas y otra de Santa Lucía, que le fueron trasladadas por el Comité Judicial del Consejo Privado de Londres. | UN | وقد أصدرت المحكمة قرارها في قضيتين حدثتا في سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا على التوالي، وأحيلتا إليها من اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في لندن. |
El sistema judicial, basado en el common law inglés, comprende un Tribunal Supremo y un Tribunal de Apelaciones y prevé la posibilidad de recurrir al Consejo Privado de Londres. | UN | 4 - ويشمل النظام القانوني، الذي يستند إلى القانون العام الانكليزي، محكمة عليا، ومحكمة للاستئناف، وينص على حق الاستئناف لدى مجلس الملكة الخاص في لندن. |