"privado y organizaciones internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخاص والمنظمات الدولية
        
    Con este propósito, el Gobierno de Serbia continuará trabajando en estrecha colaboración con la sociedad civil, el sector privado y organizaciones internacionales a fin de mejorar la situación de todos los niños en el ámbito nacional. UN وأضافت أنه تحقيقا لهذه الغاية تواصل حكومتها العمل في تعاون وثيق مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والمنظمات الدولية من أجل تحسين حالة جميع الأطفال على الصعيد الوطني.
    La APM reúne condiciones ideales para organizar debates entre representantes parlamentarios, políticos, agentes de la sociedad civil, sector privado y organizaciones internacionales. UN 6 - والجمعية في موقع مثالي لعقد مناقشات بين الممثلين البرلمانيين والسياسيين والعناصر الفاعلة في المجتمع المدني والقطاع الخاص والمنظمات الدولية.
    14. La documentación técnica presentada por los oradores se distribuyó a los participantes en formato impreso y en CD-ROM, junto con documentación promocional del sector privado y organizaciones internacionales. UN 14- وتم توزيع الوثائق التقنية التي قدمها المتحدثون على المشاركين في شكل ورقي وكذلك على أقراص مدمجة (CD-ROM) إلى جانب مواد ترويجية مقدمة من القطاع الخاص والمنظمات الدولية.
    35. Asimismo, es importante involucrar a las diásporas en los procesos de integración y reintegración de migrantes, desarrollando alianzas estratégicas con las instituciones de gobierno, la sociedad civil, el sector privado y organizaciones internacionales. UN 35 - وأردف قائلا إنه بالمثل، من الأهمية إشراك قطاعات السكان المنتشرة في الخارج في إدماج المهاجرين وإعادة إدماجهم، وتكوين تحالفات استراتيجية مع المؤسسات الحكومية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص والمنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more