"probablemente sea" - Translation from Spanish to Arabic

    • على الأرجح
        
    • من المحتمل أنه
        
    • ربما من
        
    • المرجح أن يكون
        
    • الأرجح أنه
        
    • يرجح أن يكون
        
    • هو من المحتمل
        
    • انه غالبا
        
    • المرجح أن تكون
        
    • المحتمل أن تكون
        
    • ويرجح أن
        
    • المحتمل أنها
        
    • من المحتمل انه
        
    • هذا ربما
        
    • هذا من المحتمل
        
    No. Probablemente sea un buen plan. ¿Estás seguro que no es una mariposa? Open Subtitles لا، على الأرجح أنّها فكرة جيّدة أمتأكّد من أنّها ليست فراشة؟
    Probablemente sea mejor que no le digas a nadie que la viste. Open Subtitles من الأفضل على الأرجح ألاّ تخبر أحداً برؤيتك لها هنا
    Quien quiera que hizo esto Probablemente sea infeliz desde hace mucho tiempo. Open Subtitles فمن فعل هذا على الأرجح كان غير سعيد لوقت طويل
    Justin, Justin, Probablemente sea que he comido demasiado, y ahí estaba yo lanzando pistas como un pitcher en un partido de béisbol. Open Subtitles جاستن، جاستن على الأرجح أنني أكلت كثيرا و كنت هناك أرمي الأسئلة مثل رامي كرة البيسبول في مباراة حاسمة
    Sin embargo, se puede decir que Probablemente sea la mitad, o más, de la totalidad del presupuesto. UN غير أنه يمكن القول بأنها نصف الميزانية كلها، إن لم يكن أكثر، على الأرجح.
    El camino que nos queda por recorrer Probablemente sea más difícil que la senda ya recorrida. UN وسيكون الطريق أمامنا على الأرجح أكثر صعوبة من الشوط الذي قطعناه بالفعل.
    Tampoco abarca el tema de la gestión de la licencia por enfermedad, ya que este Probablemente sea el tema de un próximo informe de la DCI, que varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han solicitado. UN ولا يغوص التقرير أيضاً في موضوع إدارة الأجازات المرضية نظراً لأن ذلك سيكون على الأرجح موضوعاً لتقرير قادم من وحدة التفتيش المشتركة، بناءً على طلب عدد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Probablemente sea el tema más aburrido de toda la mañana. TED وهو على الأرجح أكثر الموضوعات المملة طوال الصباح
    Probablemente sea el primer comunicado de prensa de un ejército victorioso que tenemos. TED هذا على الأرجح أول بيان صحفي حقيقي لجيش منتصر لدينا.
    Asimismo, el laminar aleuticus recogido en Alaska, en bajamar, Probablemente sea una especie nueva. TED على نحو مشابه, أعشاب البحر الذهبية هذه المجموعة في ولاية آلاسكا تحت علامة المياه المنخفضة هي كائنات جديدة على الأرجح.
    Y creo que este es en realidad, de todos los problemas que van a oír en esta conferencia, este Probablemente sea el más fácil de resolver. TED أعتقد بالفعل, من كل المشاكل التي ستسمعون عنها في المؤتمر هذه على الأرجح واحدة من أسهل المشاكل إصلاحًا.
    Si cierran los ojos y piensan en una nube, Probablemente sea una de estas la que viene a la mente. TED إذا أغمضت عينيك وفكرت في السحب على الأرجح سيتبادر إلى ذهنك واحدة من هذه السحب.
    En tu caso, Probablemente sea el tonto. Open Subtitles في حالتك من المحتمل أنه الأحمق
    Dijo que Probablemente sea mejor para él hablar con alguien de su edad, alguien que no fuera su hija. Open Subtitles وقالت انه ربما من الأفضل له.. ان يتحدث الى شخص في مثل سنه عموماً شخص ما ليس ابنته
    También se sostiene que Probablemente sea más eficaz mejorar las prácticas ambientales de cada modo de transporte que recurrir a un cambio modal. UN ويحتج البعض أيضاً بأنه من المرجح أن يكون تحسين الأداء البيئي لكل واسطة شحن أشد فعالية من تغيير واسطة النقل.
    La simbología del apuñalamiento indica que Probablemente sea impotente. Open Subtitles الرمزيّة من طعنهم يعني . على الأرجح أنه عاجز
    Por consiguiente, toda evaluación de estas cuestiones Probablemente sea subjetiva en cierta medida. UN ومن هنا فإن أي تقييم لهذه القضايا يرجح أن يكون ذاتياً بعض الشيء.
    Probablemente sea post-mortem, si eso sirve de consuelo. Open Subtitles هو من المحتمل تشريحُ جثة، إذا تلك أيّ تعزية.
    Probablemente sea por lo mismo que le gustas a Donna. Open Subtitles انه غالبا نفس السبب الذي يجعل دونا معجبه بك
    Sin embargo, el grado de incertidumbre en ne Probablemente sea más elevado. UN غير أن درجة عدم اليقين في من المرجح أن تكون أكبر.
    Si está con ese perdedor, Probablemente sea una prostituta. Open Subtitles إذا كانت مع خاسر مثله، فمن المحتمل أن تكون مومس.
    La creación de infraestructura física, particularmente en forma de redes de transporte y de comunicaciones, Probablemente sea, a largo plazo, tanto o más importante que la reducción de las barreras arancelarias y de las restricciones cuantitativas formales. UN ويرجح أن يكون توفير البنية التحتية المادية، ولا سيما شبكات النقل والاتصالات، على نفس القدر من الأهمية على المدى الطويل، إن لم يكن أكثر أهمية من تقليص الحواجز الجمركية والقيود الكمية الرسمية.
    Y éste está atrasado, así que Probablemente sea una comida grande. Open Subtitles إنه طقس التغذية و هذه المرة تأخرت ، لذا من المحتمل أنها ستكون وجبة كبيرة
    Probablemente sea responsable de más de 100 muertes. Open Subtitles من المحتمل انه مسؤول عن أكثر من مائة وفاة
    Tu maquillaje eso Probablemente sea mejor, de verdad. Open Subtitles و تبرجك هذا ربما افضل في الحقيقه
    - No te merezco. - Sí, Probablemente sea cierto. Open Subtitles ـ أنا لا أستحقكِ ـ نعم، هذا من المحتمل صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more