Estabilización de las zonas problemáticas de la región oriental de la República Democrática del Congo | UN | تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
estabilización de las zonas problemáticas de la región oriental de la República Democrática del Congo | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Logro previsto 2.1: Estabilización de las zonas problemáticas de la región oriental de la República Democrática del Congo | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
1.2 Estabilización de las zonas problemáticas de la región oriental de la República Democrática del Congo | UN | 1-2 تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Con este objeto, el Ministerio del Interior de la República Kirguisa ha iniciado la labor de preparación de los manuales metodológicos Kriminologuicheskiye kharakteristiki zhenskoy prestupnosti i yeyo prichiny ( " Características criminológicas de la delincuencia femenina y sus causas " ) y Problemnye voprosy borby s prostitutsiyey ( " Cuestiones problemáticas de la lucha contra la prostitución " ). | UN | ومن أجل ذلك بدأت وزارة الشؤون الداخلية بجمهورية قيرغيزستان في إعداد كتيبات عن " الخصائص الإجرامية وأسباب الجريمة بين النساء " وعن " مسائل إشكالية في مكافحة البغاء " . |
1.2 Estabilización de las zonas problemáticas de la parte oriental de la República Democrática del Congo | UN | 1-2 تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
: estabilización de las zonas problemáticas de la región oriental de la República Democrática del Congo | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
1.2 Estabilización de las zonas problemáticas de la región oriental de la República Democrática del Congo | UN | 1-2 تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
2.1 Estabilización de las zonas problemáticas de la región oriental de la República Democrática del Congo | UN | 2-1 تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
: Estabilización de las zonas problemáticas de la región oriental de la República Democrática del Congo | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
2.1 Estabilización de las zonas problemáticas de la región oriental de la República Democrática del Congo | UN | 2-1 تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Logro previsto 2.1: Estabilización de las zonas problemáticas de la región oriental de la República Democrática del Congo | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
2.1 Estabilización de las zonas problemáticas de la región oriental de la República Democrática del Congo | UN | 2-1 تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
: Estabilización de las zonas problemáticas de la región oriental de la República Democrática del Congo | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
El aumento de la inestabilidad y la inseguridad obligó a retirar a los observadores militares de la MONUC de las zonas más problemáticas de la región oriental del país, lo que redujo la capacidad de la Misión para vigilar la situación en esas zonas remotas pero de importancia estratégica y produjo insuficiencia de información útil para la vigilancia del embargo de armas. | UN | وبسبب تفاقم عدم الاستقرار وانعدام الأمن، سارعت بعثة الأمم المتحدة إلى سحب مراقبيها العسكريين من المناطق الحساسة في الجزء الشرقي من البلد، مما قلل من قدرة البعثة على رصد الأوضاع في مناطق نائية ولكنها استراتيجية، وأدى ذلك إلى ندرة المعلومات التي يمكن أن تُفيد رصد الحظر على توريد الأسلحة. |
33. Esta sección del informe se centrará en algunas de las esferas más problemáticas de la lucha contra la financiación de la red de Al-Qaida, incluido el uso de obras de beneficencia, empresas fiduciarias y sociedades de cartera para enmascarar transacciones y recursos relacionados con Al-Qaida, su utilización de sistemas alternativos de remesas e instalaciones bancarias insuficientemente reglamentadas. Sociedades de beneficencia | UN | 33 - ويركز هذا القسم من التقرير على بعض من أكثر الجوانب إشكالية في هذه الحرب على تمويل شبكة القاعدة، بما في ذلك استخدام المؤسسات الخيرية والصناديق الاستئمانية والشركات القابضة كواجهة للصفقات والموارد المتصلة بالقاعدة، فضلا عن استخدام نظم التحويلات البديلة والمؤسسات المصرفية التي لا تخضع لضوابط كافية. |