"procedentes de la federación de rusia" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الاتحاد الروسي
        
    Las mercancías procedentes de la Federación de Rusia y Europa o destinadas a ellas se transportan utilizando una línea de vía ancha sin interrupción alguna en los trayectos. UN ويتم نقل البضائع من الاتحاد الروسي وأوروبا وإليهما عبر سكة عريضة دون توقف على الطرق.
    El Director del Departamento de Comunicaciones e Información señaló que era motivo de satisfacción que hubiera aumentado la base de donantes con las contribuciones procedentes de la Federación de Rusia, Kuwait y Botswana. UN وسلم مدير الإدارة بأن هناك توسيعا مرحباً به لنطاق قاعدة المانحين، مع ورود تبرعات من الاتحاد الروسي وبوتسوانا والكويت.
    También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús. UN وألقت القبض أيضا على 15 طيارا وفنيا تابعين للقوات الجوية لكوت ديفوار، وكلهم من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    En los últimos tiempos esas denuncias han indicado la existencia de trata de mujeres procedentes de la Federación de Rusia y de Ucrania. Se han dictado algunas sentencias condenatorias, y algunos de los casos se encuentran todavía en vías de resolución judicial. UN وتضمنت التقارير مؤخرا ادعاءات بالاتجار بنساء من الاتحاد الروسي وأوكرانيا، وصدرت إدانات في هذا الشأن، إلا أن بعض الحالات ما زالت قيد النظر بالمحاكم.
    Con arreglo a este programa, que en un principio estaba destinado a especialistas de la ex Unión Soviética y posteriormente de China, se impartió capacitación a más de 150 becarios visitantes procedentes de la Federación de Rusia y de los Estados de reciente independencia y a más de 50 especialistas originarios de China. UN وقام البرنامج، الذي استهدف في البداية أخصائيين من الاتحاد السوفياتي السابق والصين بعد ذلك، بتدريب ما يزيد على 150 زميلا زائرا من الاتحاد الروسي والدول المستقلة حديثا وأكثر من 50 أخصائيا من الصين.
    En el período comprendido entre agosto y septiembre de 2001, la Liga encabezó una delegación de 40 organizaciones no gubernamentales procedentes de la Federación de Rusia, Europa oriental, América del Norte, y África occidental, para participar en la Conferencia Mundial. UN وفي آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2001، رأست العصبة وفدا من 40 منظمة غير حكومية من الاتحاد الروسي وأوربا الشرقية وأمريكا الشمالية وغرب أفريقيا للمشاركة في المؤتمر العالمي.
    650. El Comité observa con agrado que Azerbaiyán ofrece protección a los refugiados de etnia chechena, niños incluidos, procedentes de la Federación de Rusia. UN 650- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن أذربيجان توفر الحماية للاجئين، بمن فيهم الأطفال اللاجئون ذوو الأصول الشيشانية الوافدون من الاتحاد الروسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more