"procedimientos financieros de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإجراءات المالية
        
    • التوجيهية للإجراءات المالية
        
    Recordando el párrafo 4 de los Procedimientos Financieros de la Conferencia de las Partes, UN إذ يشير إلى الفقرة 4 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف،
    Añadió que en todas las regiones se estaban impartiendo cursos de capacitación sobre procedimientos financieros, de adquisición y administrativos para personal de las oficinas en los países. UN ولاحظت أنه يجري تنظيم دورات تدريبية في كل منطقة لموظفي المكاتب القطرية بشأن الإجراءات المالية والشرائية والإدارية.
    Añadió que en todas las regiones se estaban impartiendo cursos de capacitación sobre procedimientos financieros, de adquisición y administrativos para personal de las oficinas en los países. UN ولاحظت أنه يجري تنظيم دورات تدريبية في كل منطقة لموظفي المكاتب القطرية بشأن الإجراءات المالية والشرائية والإدارية.
    Supresión de la Dependencia de Gestión de Procedimientos Financieros de las Actividades sobre el Terreno y la Dependencia de Apoyo a los Sistemas sobre el Terreno de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno UN وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية
    Manejo del efectivo e incumplimiento de las directrices de los Procedimientos Financieros de las Actividades sobre el Terreno UN التعامل بالنقدية وعدم التقيد بـالمبادئ التوجيهية للإجراءات المالية الميدانية الإحالة الحيثيات
    Supresión de la Dependencia de Gestión de Procedimientos Financieros de las Actividades sobre el Terreno y la Dependencia de Apoyo a los Sistemas sobre el Terreno de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno UN وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية
    Supresión de la Dependencia de Gestión de Procedimientos Financieros de las Actividades sobre el Terreno y la Dependencia de Apoyo a los Sistemas sobre el Terreno de la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno UN وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية
    Proyecto de Procedimientos Financieros de la Plataforma Intergubernamental Científico-normativa sobre Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas UN مشروع الإجراءات المالية للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Proyecto de Procedimientos Financieros de la Plataforma Intergubernamental Científico-normativa sobre Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas UN مشروع الإجراءات المالية للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Para poder cumplirlas, es preciso realizar pequeñas modificaciones en los actuales Procedimientos Financieros de la Convención. UN وبغية الامتثال لهذه المعايير الجديدة، يلزم إدخال تعديلات طفيفة على الإجراءات المالية الحالية للاتفاقية.
    Revisiones de los Procedimientos Financieros de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría 4 UN التعديلات المقترح إدخالها على الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف، وهيئتيه الفرعيتين والأمانة 4
    Revisiones de los Procedimientos Financieros de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la Secretaría UN التعديلات المقترح إدخالها على الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف، وهيئتيه الفرعيتين والأمانة
    Procedimientos Financieros de la Plataforma Intergubernamental Científiconormativa sobre Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas UN الإجراءات المالية للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    C. Aplicación de los Procedimientos Financieros de la Conferencia de las Partes UN جيم- تطبيق الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف
    Los Procedimientos Financieros de la CP, sus órganos subsidiarios y la secretaría figuran en la decisión 15/CP.1. UN وترد في المقرر 15/م أ-1 الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والأمانة.
    La CP/RP podría aplicar los Procedimientos Financieros de la CP, o aprobar otros diferentes. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول في تطبيق الإجراءات المالية الخاصة بمؤتمر الأطراف، أو باعتماد إجراءات مالية منفصلة.
    Otros factores importantes que se deben examinar son la simplificación de los Procedimientos Financieros de las instituciones financieras internacionales y soluciones permanentes a la cuestión de la deuda externa. UN والعوامل الرئيسية الأخرى التي ينبغي النظر فيها تشمل تبسيط الإجراءات المالية للمؤسسات المالية الدولية وإيجاد حلول دائمة لمسألة الديون الخارجية.
    Además, el Director tendrá el apoyo de dos dependencias dentro de la Oficina del Director: la Dependencia de Apoyo a los Sistemas sobre el Terreno y la Dependencia de Gestión de Procedimientos Financieros de las Actividades sobre el Terreno. UN وإضافة إلى ذلك، سيتلقى هو الدعم من وحدتين ضمن مكتب المدير: وحدة دعم النظم الميدانية ووحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية.
    Colaborar con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos para asegurarse de que los intereses del UNICEF estén debidamente salvaguardados en los Procedimientos Financieros de la construcción directa. UN إقامة الاتصال بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لكفالة حفاظ الإجراءات المالية المتعلقة بالبناء المباشر على مصالح اليونيسيف بالشكل الكافي.
    Recordando los párrafos 11 y 19 de los Procedimientos Financieros de la Conferencia de las Partes aprobados en la decisión 15/CP.1, UN وإذ يُشير إلى الفقرتين 11 و19 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف التي اعتُمدت في المقرر 15/م أ-1،
    La Junta observó que no se habían cumplido las directrices y procedimientos establecidos para el manejo del efectivo en diversas secciones de las directrices de los Procedimientos Financieros de las actividades sobre el terreno. UN لاحظ المجلس أنه لم يتم التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأجزاء المختلفة من المبادئ التوجيهية للإجراءات المالية الميدانية المتعلقة بالتعامل في النقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more