"procedimientos para proyectos" - Translation from Spanish to Arabic

    • إجراءات المشاريع
        
    • إجراءات مشاريع
        
    La actualización del manual de procedimientos para proyectos se había postergado hasta que culminase la redacción del manual de gestión del ciclo de programas. UN وقد أُجّل استكمال دليل إجراءات المشاريع بانتظار الانتهاء من إعداد كتيّب إدارة الدورة البرنامجية.
    El manual de procedimientos para proyectos solo se aplica a proyectos específicamente financiados por donantes; no obstante, se podría adaptar este manual para aplicarlo también a otros proyectos. UN ودليل إجراءات المشاريع لم يكن يطبّق إلا على المشاريع المموّلة تحديدا من المانحين؛ غير أنه كان من الممكن تعديل هذا الدليل كي يطبّق أيضا على المشاريع الأخرى.
    El manual de procedimientos para proyectos se aplicaba sólo a proyectos financiados específicamente por donantes; no obstante, este manual podría ajustarse para aplicarlo también a otros proyectos. UN ودليل إجراءات المشاريع لا يطبق إلا على المشاريع الممولة تحديدا من المانحين؛ غير أن هذا الدليل يمكن أن يعدل أيضا لكي يطبق على مشاريع أخرى كذلك.
    En el manual de procedimientos para proyectos se indican los pasos esenciales para diseñar y administrar un proyecto dentro del OOPS. UN 164 - يوجز دليل إجراءات المشاريع الخطوات الرئيسية المتبعة في وضع مشروع ما وإدارته في الأونروا.
    Quedan tareas pendientes en la esfera de la gestión de proyectos como, entre otras cosas, la revisión del manual de procedimientos para proyectos del Organismo que, junto con otras reformas que se están adoptando en el marco del plan de desarrollo institucional, dará cumplimiento a las recomendaciones formuladas en los párrafos 158, 162, 165 y 169. UN 237 - ولا يزال مجال إدارة المشاريع بحاجة إلى المزيد من العمل، بما في ذلك تنقيح دليل إجراءات مشاريع الوكالة، وهو تنقيح سيكون من شأنه، إلى جانب الإصلاحات الأخرى الجارية في إطار الخطة الإنمائية التنظيمية، معالجة التوصيات الواردة في الفقرات 158 و 162 و 165 و 169.
    En el párrafo 165, la Junta recomendó que el OOPS actualizara el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales. UN 240 - وفي الفقرة 165، أوصى المجلس الأونروا باستكمال دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي.
    Manual de procedimientos para proyectos UN دليل إجراءات المشاريع
    El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación que reiteró la Junta de actualizar el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales. UN 165 - وافقت الأونروا على توصية المجلس التي شدد عليها من جديد والتي يدعوها فيها إلى استكمال دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية ونقاط مرجعية لأفضل الممارسات والمعايير الدولية.
    En el párrafo 103, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que actualizara el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales. UN 371 - في الفقرة 103، وافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة بأن تقوم باستكمال دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية، ومقارنته بأفضل الممارسات وبالمعايير الدولية كأساس مرجعي.
    El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación que reiteró la Junta de actualizar el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales. UN 103 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة بتحديث دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية، ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي.
    Actualizar el manual de procedimientos para proyectos UN استكمال دليل إجراءات المشاريع
    El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que actualizara el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales. UN وافقت الأونروا على توصية المجلس بتحديث دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية، ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي.وتم الانتهاء من إعداد مسودة دليل لإدارة المشاريع وهي الآن قيد استعراض مكثف تشترك فيه جهات عدة.
    Actualizar el manual de procedimientos para proyectos UN تحديث دليل إجراءات المشاريع
    c) El manual de procedimientos para proyectos actualizado por última vez en 2003, requería una actualización para ajustarlo a las mejores prácticas, las normas internacionales y los procedimientos adicionales aplicados a nivel de las oficinas sobre el terreno; UN (ج) جرى تحديث دليل إجراءات المشاريع آخر مرة في عام 2003، ويلزم تحديثه مرة أخرى قصد مواءمته مع أفضل الممارسات والمعايير الدولية والإجراءات الإضافية المنفذة على مستوى المكاتب الميدانية؛
    La Junta recomendó que el OOPS actualizara el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales (párr. 165). UN كما أوصى المجلس الأونروا باستكمال دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية وتحديد نقاط مرجعية به لأفضل الممارسات والمعايير الدولية (الفقرة 165).
    En cuanto a las recomendaciones que se estaban aplicando en relación con la gestión de programas y proyectos, el OOPS informó a la Junta de que estaba preparando un manual de procedimientos para proyectos en el que se describían las funciones y responsabilidades en materia de gestión de proyectos y que ya se habían celebrado consultas con las oficinas exteriores y los departamentos de la sede. UN 49 - وفيما يتصل بالتوصية المتعلقة بإدارة البرامج والمشاريع، التي هي قيد التنفيذ. أعلمت الوكالة المجلس أنها بصدد إعداد دليل عن إجراءات المشاريع يحدد أدوار ومسؤوليات مديري المشاريع وأن مشاورات أجريت بذلك الشأن مع المكاتب الميدانية ومع إدارات المقر.
    En el párrafo 165 del informe de auditoría correspondiente al bienio 20062007, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que actualizara el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales. UN 446 - في الفقرة 165 من تقرير مراجعة حسابات الفترة 2006-2007، وافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة بأن تستكمل دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي.
    16. Actualice el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales (párr. 103 infra); UN 16 - تحديث دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي (انظر الفقرة 103 أدناه)؛
    c) El manual de procedimientos para proyectos que establece la manera de preparar y gestionar un proyecto en el OOPS fue actualizado por última vez en 2003 y deberá ser actualizado nuevamente para que pueda estar en consonancia con las mejores prácticas y con las normas internacionales; UN (ج) جرى آخر تحديث لدليل إجراءات المشاريع المستخدم لوضع المشاريع وإدارتها في الأونروا في عام 2003، وهو يحتاج إلى تحديث آخر ليتماشى مع أفضل الممارسات والمعايير الدولية؛
    Quedan tareas pendientes en la esfera de la gestión de proyectos como, entre otras cosas, la revisión del manual de procedimientos para proyectos del Organismo que, junto con otras reformas que se están adoptando en el marco del plan de desarrollo institucional, dará cumplimiento a las recomendaciones formuladas en los párrafos 84, 93, 99, 104 y 107. UN 258 - ولا يزال مجال إدارة المشاريع بحاجة إلى المزيد من العمل، بما في ذلك تنقيح دليل إجراءات مشاريع الوكالة، وهو تنقيح سيكون من شأنه، إلى جانب الإصلاحات الأخرى الجارية في إطار الخطة الإنمائية التنظيمية، معالجة التوصيات الواردة في الفقرات 84 و 93 و 99 و 104 و 107.
    El manual de procedimientos para proyectos del OOPS de 2003, que fue sustituido por el manual publicado en 2011, establece los porcentajes correspondientes a los gastos de apoyo a los programas que se requieren para compensar al OOPS por gestionar y ejecutar los proyectos de los donantes. UN 95 - يبين دليل إجراءات مشاريع الأونروا لعام 2003 الذي استعيض عنه بدليل عمليات المشاريع الصادر في عام 2011 النسب المئوية لتكاليف دعم البرامج لتعويض الأونروا عن تكاليف إدارة وتنفيذ مشاريع الجهات المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more