"procesamiento de los datos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تجهيز البيانات
        
    • معالجة البيانات
        
    • تجهيز بيانات
        
    • وتجهيز البيانات
        
    • معالجة بيانات
        
    • لتجهيز البيانات
        
    • بمعالجة البيانات
        
    • وتجهيز بيانات
        
    • البيانات ومعالجتها
        
    Hasta ahora, el procesamiento de datos se ha centrado en la preparación, importación, validación y control de la coherencia, recuperación y procesamiento de los datos. UN وركز تجهيز البيانات حتى الآن على إعداد البيانات واستيرادها وإقرارها والتحقق من اتساقها واسترجاعها وتجهيزها.
    :: procesamiento de los datos y establecimiento del censo electoral provisional UN :: تجهيز البيانات ووضع القائمة المؤقتة للناخبين
    Además, se asignó un espacio a un servidor de reserva permanente del procesamiento de los datos electrónicos. UN وأُنشئت أيضا منطقة لنظام تعزيز إلكتروني متواصل لدعم معالجة البيانات.
    En ese tiempo se llevó a cabo el procesamiento de los datos batimétricos. UN ولكن تم في أثناء تلك الفترة تجهيز بيانات الأعماق البحرية.
    Esos temas abarcan tecnologías utilizadas para la reunión y el procesamiento de los datos. UN وتغطي هذه المواضيع التكنولوجيات المستخدمة لجمع البيانات وتجهيز البيانات.
    Este equipo cuenta con componentes que facilitan el procesamiento de los datos de los pasajeros y la identificación de las personas incluidas en listas de vigilancia. UN ويحتوي هذا الجهاز على عناصر تُسهل معالجة بيانات المسافرين، والتعرف على الأشخاص المدرجة أسماؤهم في قوائم الرصد.
    :: procesamiento de los datos y establecimiento del censo electoral provisional UN تجهيز البيانات ووضع القائمة المؤقتة للناخبين
    Para aumentar la transparencia del procesamiento de los datos que lleva a cabo la UNODC se ha puesto en marcha un proceso encaminado al establecimiento de un marco de calidad para los datos en la Oficina. UN وبغية تحسين شفافية إجراءات تجهيز البيانات التي يضطلع بها المكتب، بدأ المكتب في وضع إطار لجودة البيانات.
    Aunque la asistencia técnica se presta fundamentalmente en la fase de diseño y prueba, también se suministra ayuda para el procesamiento de los datos y la preparación de los informes de las encuestas. UN وتقدم المساعدة التقنية بشكل رئيسي في مرحلة التصميم والتجريب، وكذلك في تجهيز البيانات وإعداد تقرير الاستقصاء.
    A pesar de los numerosos problemas técnicos, también se terminó el procesamiento de los datos de las 14.568 solicitudes adicionales recibidas en Mauritania. UN كذلك جرى الفراغ من تجهيز البيانات المتعلقة بطلبات اضافية تبلغ ١٤,٥٦٨ طلبا تم استلامها في موريتانيا، وذلك بالرغم من مشاكل فنية عديدة.
    Se recalcó que la estabilidad de los archivos era un aspecto esencial para los usuarios finales, ya que sólo entonces podían los científicos concentrar sus esfuerzos en la interpretación de los resultados, más bien que en el procesamiento de los datos. UN وجرى التأكيد على أن استقرار المحفوظات أمر جوهري بالنسبة للمنتفعين النهائيين بالنظر إلى أنه عندئذ فقط يستطيع العلميون أن يركزوا على جهودهم في مجال التفسير وليس على تجهيز البيانات.
    Procesamiento de los datos: Secretaría General para la Igualdad de Género, Dirección de Documentación e Información. UN معالجة البيانات: الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين، مديرية التوثيق والمعلومات
    Los estudios de laboratorio de las muestras y el procesamiento de los datos obtenidos sobre el terreno se han iniciado y deberían finalizarse en 2014. UN واستهلت الدراسات المختبرية للعينات التي تم جمعها وبدأت معالجة البيانات الميدانية وينتظر الانتهاء من ذلك في عام 2014.
    Estos delitos se perpetran principalmente mediante la introducción de datos manipulados, es decir incorrectos, en la computadora o soporte informático de los datos, o mediante manipulaciones de los programas informáticos utilizados o toda otra interferencia indebida en el curso del procesamiento de los datos. UN وتتمثل هذه الجرائم أساسا في التلاعب بالمدخلات، حيث تُدخَل في الحاسوب بيانات غير صحيحة، أو في التلاعب في البرامج وغير ذلك من التدخّل غير المشروع في مجرى معالجة البيانات.
    12. El examen de los registros de personal reveló las siguientes deficiencias en el procesamiento de los datos de asistencia para computar las dietas por misión: UN ١٢ - كشف استعراض لسجلات الموظفين نواحي الضعف التالية في عملية تجهيز بيانات الحضور ﻷغراض حساب بدل اﻹقامة للبعثة:
    En el procesamiento de los datos del registro civil, es imperioso que no se haga inferencia alguna en relación con los datos reunidos para fines jurídicos. UN ٤٧ - ولدى تجهيز بيانات التسجيل، من الضروري ألا تكون البيانات التي يتم جمعها ﻷغراض قانونية بيانات مبتسرة.
    Las nuevas fuentes de macrodatos requerirán cambios en la organización de la recogida y el procesamiento de los datos. UN وتتطلب المصادر الجديدة للمعلومات الضخمة إحداث تغييرات في تنظيم طرق جمع المعلومات وتجهيز البيانات.
    El crecimiento negativo de 33.800 dólares se debe a reducciones en las partidas de impresión externa y de contratos para servicios de procesamiento de datos; estas últimas se han logrado gracias al traspaso anticipado del procesamiento de los datos de los estudios de la computadora central a computadoras personales. UN وينتج النمو السلبي البالغ ٨٠٠ ٣٣ دولار من انخفاض تحت بند عقود الطباعة الخارجية وتجهيز البيانات ناجم عن النقل المتوقع لتجهيز الدراسات الاستقصائية في الحاسوب الكبير الى الحواسيب الشخصية.
    procesamiento de los datos de las encuestas sobre el empleo del tiempo UN معالجة بيانات استقصاءات استخدام الوقت
    Se asignó un número de identidad a cada participante y ese número se utilizó para el procesamiento de los datos. UN وخُصّص رقم هوية لكل مشارك واستُخدم هذا الرقم لتجهيز البيانات.
    Directiva relativa al procesamiento de los datos personales y la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas UN توجيه متعلق بمعالجة البيانات الشخصية وحماية الخصوصية الشخصية في قطاع الاتصالات الإلكترونية
    Los principales temas examinados fueron la recopilación y el procesamiento de los datos sobre precios y la integración de los índices de precios. UN وكانت مواضيع النقاش الرئيسية هي تجميع وتجهيز بيانات الأسعار وإدماج مؤشرات الأسعار.
    83. En particular, se pidió que se simplificaran las plantillas para la presentación de la información, que se elaboraran y aclararan definiciones y metodologías relacionadas con la recopilación y el procesamiento de los datos y que se acordaran directrices claras para los análisis preliminares que debían preparar las instituciones de la Convención. UN 83- وبالأخص، فقد قُدّمت طلبات لتبسيط نماذج الإبلاغ وتطوير وتوضيح التعاريف والمنهجيات المتعلقة بجمع البيانات ومعالجتها والاتفاق على مبادئ توجيهية واضحة يسترشد بها في التحليلات الأولية لمؤسسات الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more