Cumbre oficiosa de los Jefes de Estado y de Gobierno de los países participantes en el proceso de cooperación en Europa sudoriental Declaración conjunta | UN | بيان مشترك صادر عن اجتماع القمة غير الرسمي لرؤساء دول وحكومات البلدان المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا |
El proceso de cooperación en Europa sudoriental es un marco integral para la cooperación regional. | UN | 16 - تمثل عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا إطارا شاملا للتعاون الإقليمي. |
La Cumbre del proceso de cooperación en Europa sudoriental estará presidida por el Jefe de Estado o de Gobierno del país donde se celebre. | UN | ويرأس اجتماع قمة عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا رئيس الدولة أو الحكومة في البلد المضيف. |
Toda acción que se oponga al espíritu y a los principios del proceso de cooperación en Europa sudoriental es inaceptable. | UN | ويؤكد أن أي عمل يتنافى مع روح ومبادئ عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا غير مقبول. |
También asistieron a la reunión Tonino Picula, Ministro de Relaciones Exteriores, y Mladen Bosic, Viceministro de Relaciones Exteriores, en calidad de representantes de países observadores del proceso de cooperación en Europa sudoriental. | UN | وحضر الاجتماع، أيضا، وزير الخارجية تونينو بيكولا، ونائب وزير الخارجية ملادن بوسيتش بوصفهما ممثلين للبلدين اللذين لهما مركز المراقب لدى عملية التعاون في جنوب شرقي أوروبا. |
Sexta Reunión de los Jefes de Estado y de Gobierno del proceso de cooperación en Europa sudoriental | UN | الاجتماع السادس لرؤساء دول وحكومات عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا |
Declaración de Bucarest aprobada en la octava reunión de los Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados participantes en el proceso de cooperación en Europa sudoriental | UN | إعلان بوخارست المعتمد في الاجتماع الثامن لرؤساء دول وحكومات الدول المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا |
Un ejemplo convincente de la cooperación política entre los países de esa región es el proceso de cooperación en Europa sudoriental. | UN | ومن بين الأمثلة المقنعة على التعاون السياسي بين بلدان تلك المنطقة عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا. |
De acuerdo con el concepto de titularidad regional, el proceso de cooperación en Europa sudoriental ha asumido el papel fundamental. | UN | ووفقاً لمفهوم الملكية الإقليمية، تقوم عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا الآن بالدور الرئيسي. |
En la cumbre del proceso de cooperación en Europa sudoriental celebrada en Zagreb se adoptó la decisión de hacer de Sarajevo el centro del Consejo de cooperación regional. | UN | وقمة عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا التي انعقدت في زغرب اتخذت القرار بأن تكون سراييفو مركزاً لمجلس التعاون الإقليمي. |
Fortalecimiento de la cooperación regional en el marco del proceso de cooperación en Europa sudoriental y del Consejo de Cooperación Regional | UN | تعزيز التعاون الإقليمي في إطار عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا ومجلس التعاون الإقليمي |
Declaración conjunta de los ministros de asuntos exteriores del proceso de cooperación en Europa sudoriental, Belgrado, 19 de junio de 2002 | UN | البيان المشترك لوزراء الخارجية المشاركين في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا: بلغراد، 19 حزيران/يونيه 2002 |
Los Ministros prestaron especial atención a las gestiones que realizaban los países del proceso de cooperación en Europa sudoriental que aspiraban a formar parte de las estructuras de la OTAN. | UN | وأولى الوزراء اهتماما خاصا لجهود بلدان عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا التي تهدف إلى الانضمام إلى هياكل منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Al respecto, el proceso de cooperación en Europa sudoriental debería fomentar, de manera eficaz, las ideas y prioridades comunes de todos los Estados y pueblos participantes de Europa sudoriental, contribuyendo de este modo a la seguridad y la cooperación europeas en general. | UN | وفي هذا الصدد، رأوا أنه ينبغي أن تصبح عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا عاملا قويا لدعم الأفكار والأولويات المشتركة لجميع الدول والشعوب المشاركة في جنوب شرق أوروبا، فتسهم بذلك في الأمن والتعاون الأوروبيين عموما. |
Los Ministros subrayaron que para el desarrollo económico rápido y sostenido de la región del proceso de cooperación en Europa sudoriental en su conjunto era fundamental contar con fuentes de energía fiables y de bajo costo. | UN | وأكد الوزراء على أن مصادر الطاقة الموثوق بها والمنخفضة التكلفة تعتبر أساسية للتنمية الاقتصادية السريعة والمستدامة في منطقة عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا بصفة عامة. |
Asimismo, alentaron a todos los países participantes en el proceso de cooperación en Europa sudoriental a que adoptaran medidas concretas para hacer frente a esta cuestión a nivel bilateral incluyendo el referido compromiso en acuerdos bilaterales sobre cultura y educación. | UN | وشجع الوزراء أيضا جميع البلدان المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا على اتخاذ خطوات ملموسة لتناول هذه المسألة على المستوى الثنائي عن طريق إدراج الالتزام المذكور في الاتفاقات الثنائية بشأن الثقافة والتعليم. |
Los Ministros manifestaron su agradecimiento al Sr. Goran Svilanović, Ministro Federal de Asuntos Exteriores, por su hospitalidad al haber patrocinado la Reunión de Ministros de Asuntos Exteriores de los países participantes en el proceso de cooperación en Europa sudoriental. | UN | وأعرب الوزراء عن عرفانهم لكرم غوران سفيلانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي، لاستضافته اجتماع وزراء خارجية البلدان المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا. |
Los Ministros recordaron que la próxima reunión de Jefes de Estado o de Gobierno de los países del proceso de cooperación en Europa sudoriental se celebraría en Belgrado, en el primer trimestre de 2003. | UN | وأشار الوزراء إلى أن الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات بلدان عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا سيعقد في بلغراد في الربع الأول من عام 2003. |
En una reunión del proceso de cooperación en Europa sudoriental celebrada en Belgrado en junio, mi Representante Especial hizo nuevas propuestas de cooperación regional para combatir la delincuencia organizada. | UN | وقدم ممثلي الخاص مقترحات أخرى تتعلق بالتعاون الإقليمي في مكافحة الجريمة المنظمة في اجتماع عقدته عملية التعاون في جنوب شرقي أوروبا في بلغراد في حزيران/يونيه. |
En ese sentido, hay que perseguir y analizar aún más los objetivos de cooperación económica del proceso de cooperación en Europa sudoriental y la cuestión de cómo pueden éstos incluir a Kosovo. | UN | وفي ذلك الصدد، ينبغي لأهداف التعاون في إطار عملية التعاون في جنوب شرقي أوروبا وكيفية أن تشمل هذه الأهداف كوسوفو، أن تجد المزيد من الاستكشاف والمتابعة. |
Aspectos de procedimiento y mecanismos de seguimiento del proceso de cooperación en Europa sudoriental | UN | الجوانب الإجرائية وآليات المتابعة لعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا |