"proceso de examen técnico" - Translation from Spanish to Arabic

    • عملية الاستعراض التقني
        
    • بعملية الاستعراض التقني
        
    ELEMENTOS PRELIMINARES DE UN PROYECTO DE DECISIÓN SOBRE UN proceso de examen técnico DE LOS INVENTARIOS DE GASES DE EFECTO INVERNADERO UN العناصر الأولية لمشروع مقرر بشأن عملية الاستعراض التقني لقوائم جرد
    Esas recomendaciones tienen por objeto mejorar la eficacia del proceso de examen técnico. UN وترمي هذه التوصيات إلى زيادة كفاءة عملية الاستعراض التقني.
    II. Elementos preliminares de un proyecto de decisión sobre un proceso de examen técnico de los inventarios de gases de UN الثاني- العناصر الأولية لمشروع مقرر بشأن عملية الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات
    Las Partes podrían estudiar si en este caso debería proporcionarse un apoyo financiero adicional, especialmente si de esa manera se consiguiera aumentar la disponibilidad de expertos y contar con su plena dedicación por un período de hasta tres semanas al año, como se prevé en el proceso de examen técnico. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في ما إذا كان من الضروري توفير دعم مالي إضافي لهذه الحالات، لا سيما إذا كان ذلك يعزز توفير الخبراء ويضمن التزامهم الكامل لمدة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع في السنة على النحو المتوخى في عملية الاستعراض التقني.
    PLAN DE TRABAJO DEL proceso de examen técnico UN خطة العمل الخاصة بعملية الاستعراض التقني
    En cada fase del proceso de examen técnico se consideran, a distintos niveles, diferentes aspectos de los inventarios, de manera que al final del proceso se hayan alcanzado todos los objetivos que se describen a continuación. UN وكل مرحلة من مراحل عملية الاستعراض التقني تنظر بدرجات متفاوتة في جوانب مختلفة من جوانب قوائم الجرد، بحيث يتم تحقيق جميع الأغراض المحددة أدناه عند الانتهاء من العملية.
    3. El proceso de examen técnico abarca tres fases: UN 3- تتضمن عملية الاستعراض التقني ثلاث مراحل:
    4. Las fases del proceso de examen técnico se complementan mutuamente, de manera que, en general, para cada Parte, debe terminarse una fase antes de comenzar la siguiente. UN 4- إن مراحل عملية الاستعراض التقني تكمّل إحداها الأخرى، بحيث لا تبدأ لدى الطرف مرحلة جديدة قبل انتهاء المرحلة السابقة.
    1. Elementos preliminares de un proyecto de decisión sobre un proceso de examen técnico de los inventarios de gases de UN 1- العناصر الأولية لمشروع مقرر بشأن عملية الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة
    Sobre la base de la experiencia adquirida con el proceso de examen técnico, en el futuro podrían revisarse algunos aspectos de las directrices de la Convención para la presentación de informes sobre los inventarios. UN ويمكن أن تؤدي الخبرة المكتسبة من عملية الاستعراض التقني إلى ادخال تعديلات في المستقبل على المبادىء التوجيهية للابلاغ عن قوائم الجرد لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    En cada fase del proceso de examen técnico se consideran, en distintos grados de exhaustividad, diferentes aspectos de los inventarios, de manera que al final del proceso se hayan alcanzado todos los objetivos que se describen a continuación. UN وتدرس كل مرحلة من مراحل عملية الاستعراض التقني مختلف جوانب قوائم الجرد بدرجات متفاوتة بطريقة تتحقق بها جميع الأغراض الوارد وصفها أدناه مع نهاية العملية.
    3. El proceso de examen técnico comprende tres fases: UN 3- تتألف عملية الاستعراض التقني من ثلاث مراحل:
    - facilitar el proceso de examen técnico convenido por la CP/RP a tenor del artículo 8. UN :: تسهل عملية الاستعراض التقني المتفق عليها في مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بمقتضى المادة 8 من البروتوكول.
    17. La segunda etapa del proceso de examen técnico consiste en una síntesis y evaluación de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I que utilizaron el FCI. UN 17- تتألف المرحلة الثانية من عملية الاستعراض التقني من توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول باستخدام نموذج الإبلاغ الموحد.
    Se espera que los participantes en el taller aporten una útil contribución a la futura labor del proceso de examen técnico y a una eventual revisión de las directrices para el examen. UN ومن المتوقع أن يقدم المشاركون في حلقة العمل مساهمات مفيدة في دفع العمل قدماً بشأن عملية الاستعراض التقني وبشأن احتمال تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية بشأن الاستعراض.
    Informe sobre la experiencia del proceso de examen técnico (aplicación de la decisión 6/CP.5). UN تقرير عن الخبرات المكتسبة في عملية الاستعراض التقني (تنفيذ المقرر 6/م أ-5)
    Ambos asociados reconocen que el Grupo de Examen Técnico es un órgano independiente y que el proceso de examen técnico se rige por las normas y los procedimientos especificados por el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria. UN ويدرك الشريكان أن فريق الاستعراض التقني هيئة مستقلة وأن عملية الاستعراض التقني تخضع للسياسات والإجراءات التي يحددها الصندوق العالمي.
    En 2008, el proceso de examen técnico se llevó a cabo con el apoyo de expertos indígenas en concesión de subsidios y proyectos de desarrollo. UN وفي عام 2008، أجريت عملية الاستعراض التقني بدعم من أفراد من الشعوب الأصلية خبراء في مجال تقديم المنح والمشاريع الإنمائية.
    El OSE estuvo de acuerdo con los elementos preliminares de un proyecto de decisión de la CP 5 relativo al proceso de examen técnico (véase el documento FCCC/SBI/1999/8, párr. 28 y anexo I). UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على العناصر الأولية لمشروع مقرر لمؤتمر الأطراف الخامس يتعلق بعملية الاستعراض التقني (انظر الفقرة 28 والمرفق الأول في الوثيقة FCCC/SBI/1999/8).
    a) El OSE tomó nota de las conclusiones del OSACT Véase el documento FCCC/SBSTA/1999/6, párr. 30. relativas al proceso de examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً باستنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية(5) المتعلقة بعملية الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول؛
    16. Además, quizás las Partes deseen tomar nota del proceso de examen técnico propuesto para los inventarios (véase FCCC/SBSTA/1999/3) y del programa de trabajo sobre cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto (véase FCCC/SB/1999/2). UN 16- وبالإضافة إلى ذلك، فقد ترغب الأطراف في الاحاطة علما بعملية الاستعراض التقني المقترحة المتصلة بقوائم المخزونات (انظر الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/3) وكذلك ببرنامج العمل المتعلق بالقضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو (انظر الوثيقة FCCC/SB/1999/2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more