Varias oficinas nacionales tuvieron a su cargo la capacitación inicial de los funcionarios gubernamentales involucrados en el proceso de gestión de la asistencia. | UN | وقام العديد من المكاتب القطرية بإجراء تدريب أولي للمسؤولين الحكوميين المشاركين في عملية إدارة المعونات. |
Ese proceso de gestión de situaciones de crisis reduce la eficiencia económica del sector minero e impide las inversiones en el fomento de la capacidad. | UN | وتحد عملية إدارة اﻷزمات هذه من الكفاءة الاقتصادية لقطاع المعادن وتعوق الاستثمار في بناء القدرات. |
Desde la publicación del informe, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha propuesto una serie de iniciativas encaminadas a mejorar el proceso de gestión de los recursos humanos. | UN | وقد اقترح مكتب إدارة الموارد البشرية منذ ذلك الحين عددا من المبادرات لتحسين عملية إدارة الموارد البشرية. |
Se han publicado muchos documentos nacionales para especificar los principios y procedimientos pertinentes al proceso de gestión de las existencias de armas pequeñas y ligeras y salvaguardia de la seguridad. | UN | وأُصدرت وثائق وطنية عديدة لتحديد المبادئ والإجراءات ذات الصلة في عملية إدارة وتأمين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Actualizar el proceso de gestión de la actuación profesional en el Servicio de Adquisiciones | UN | تحديث عمليات إدارة الأداء في دائرة المشتريات |
El Servicio de Adquisiciones observó que las normas y los indicadores mejorarían el proceso de gestión de los proveedores. | UN | ولاحظت دائرة المشتريات أن المعايير والمؤشرات كفيلة بتحسين عملية إدارة شؤون البائعين. |
Habitualmente, sus acciones se enmarcan, dentro del proceso de gestión de riesgos, en las fases de atenuación de riesgos y de reducción de la gravedad de los daños. | UN | وتتخذ إجراءاتها عادة في مرحل تخفيف المخاطر وتقليل حدة الخسائر من عملية إدارة المخاطر. |
Examinará el proceso de gestión de la actuación profesional y revisará el formulario del informe de evaluación de la actuación profesional. | UN | كما سيستعرض عملية إدارة وتقييم الأداء وينقح نموذج تقرير تقييم الأداء. |
Un objetivo clave de esta función es reforzar la gestión logística e integrarla en el proceso de gestión de suministros. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذه الوظيفة في تعزيز إدارة الخدمات اللوجستية وإدماجها في عملية إدارة الإمدادات. |
El proceso de gestión de riesgo institucional y de control interno conllevaría los siguientes elementos principales: | UN | وستشمل عملية إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية العناصر الرئيسية التالية: |
Iniciado el proceso de gestión de casos en todas las prisiones y centros de detención | UN | بدء تنفيذ عملية إدارة القضايا في جميع السجون ومراكز الاحتجاز |
La mejora del proceso de gestión de ciclos de proyectos propiciará la participación del CCI y sus asociados para determinar los resultados acordados y su repercusión. | UN | وسيفضي تحسين عملية إدارة دورة المشاريع إلى إشراك المركز، بالتعاون مع النظراء، في تحديد النواتج والآثار المتفق عليها. |
Establecer un sistema efectivo de gestión de las mejores prácticas, que incorpore un proceso de gestión de la integridad y seguridad y procedimientos asociados. | UN | إرساء نظام فعال لإدارة أفضل الممارسات، يشمل عملية إدارة السلامة والأمن وما يتصل بهما من إجراءات. |
La primera etapa del proceso de gestión de riesgos consiste en individualizar los que resultan pertinentes a la ONUDI con arreglo a categorías predefinidas. | UN | والخطوة الأولى في عملية إدارة المخاطر هي تحديد المخاطر ذات الصلة باليونيدو ضمن فئات مخاطر محددة مسبقا. |
Se están programando y celebrando talleres estructurados para informar al personal sobre el proceso de gestión de la actuación profesional. | UN | ويجري حاليا تقديم إحاطات للموظفين بشأن عملية إدارة الأداء عن طريق حلقات العمل المشكلة والمقررة. |
Su inclusión formal en el proceso de gestión de desechos beneficiará a todas las partes interesadas. | UN | وسيحقق إدماجه رسميا في عملية إدارة النفايات ما فيه فائدة كافة أصحاب المصلحة. |
También permitirá reforzar la rendición de cuentas por parte del personal y sus supervisores y examinar más a fondo el proceso de gestión de la actuación profesional. | UN | وسيحسّن هذا النظام مساءلة الموظفين والمشرفين ويتيح إمكانية تحسين مراجعة عملية إدارة الأداء. |
El sistema simplifica el proceso de gestión de la actuación profesional individual y lo armoniza con los procesos de otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | ويبسِّط النظام عملية إدارة أداء الأفراد ويوائمها مع عمليات مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى. |
Actualizar el proceso de gestión de la actuación profesional en el Servicio de Adquisiciones | UN | تحديث عمليات إدارة الأداء في دائرة المشتريات |
La División está racionalizando el proceso de gestión de la cadena de suministros en preparación para la adopción de la planificación de los recursos institucionales y de las IPSAS. | UN | وتقوم الشعبة بتبسيط عمليات إدارة سلسلة الإمدادات للإعداد للانتقال إلى نظامي تخطط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
El 10% restante consistió en gastos asociados con el proceso de gestión de los cambios del FNUDC en 2006, que se financió con cargo a sus recursos básicos. | UN | وقد أُبرزت 10 في المائة المتبقية في تكاليف سنة 2006 المرتبطة بعملية إدارة التغيير في الصندوق، وقد تم تمويلها من الموارد الأساسية للصندوق. |
:: Elaboró un marco de evaluación del riesgo: un plan del proyecto, un registro amplio de los riesgos, un proceso de gestión de riesgos y un instrumento automatizado de riesgos y problemas; | UN | :: وضع إطار لتقييم المخاطر يتضمن خطة للمشروع وسجلا شاملا للمخاطر وعملية إدارة المخاطر وأداة للمخاطر ومعالجة المسائل |