"proceso de gestión del cambio" - Translation from Spanish to Arabic

    • عملية إدارة التغيير
        
    • عملية التغيير اﻹداري
        
    • اﻻضطﻻع بإدارة التغيير
        
    • مظاهر عملية التغيير الإداري
        
    • عملية تغيير اﻹدارة
        
    • بعملية إدارة التغيير
        
    Esas acciones quedaban realzadas por un continuo proceso de gestión del cambio en el FNUAP. UN ويعزز تلك الجهود عملية إدارة التغيير الجارية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Esas acciones quedaban realzadas por un continuo proceso de gestión del cambio en el FNUAP. UN ويعزز تلك الجهود عملية إدارة التغيير الجارية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Una delegación preguntó qué medidas se adoptaban para fomentar entre los funcionarios un sentimiento de identificación con el proceso de gestión del cambio. UN وأعرب أحد الوفود عن رغبته في أن يعرف ما يجري عمله لزيادة الشعور لدى الموظفين بملكية عملية إدارة التغيير.
    El Administrador hizo una reseña del proceso de gestión del cambio en el PNUD que se examinaría en detalle en las consultas oficiosas durante el período de sesiones. UN ١٣ - وقدم مدير البرنامج نبذة مجملة عن عملية التغيير اﻹداري في البرنامج اﻹنمائي، والتي سينظر فيها بالتفصيل في المشاورة غير الرسمية أثناء الدورة.
    En el informe se describen además los progresos del proceso de gestión del cambio en curso, junto con los parámetros de referencia establecidos para 2004. UN كما يتضمن التقرير وصفا للتقدم المحرز في عملية إدارة التغيير الجارية حاليا، إلى جانب المعايير التي ستطبق عام 2004.
    Ello ocurrió especialmente en el primer semestre del año, en que el FNUDC se dedicó de lleno al proceso de gestión del cambio. UN وكان الإنجاز منخفضاً بشكل خاص في الجزء الأول من العام، عندما كان الصندوق منهمكا بشدة في عملية إدارة التغيير.
    En el bienio 2008-2009 se examinarán las posibilidades de lograr una mayor armonización en el contexto del proceso de gestión del cambio del CCI. UN وسوف يتم البحث عن مزيد من الفرص للمواءمة خلال فترة السنتين 2008-2009 في سياق عملية إدارة التغيير بمركز التجارة الدولية.
    El Director General estableció un grupo de trabajo sobre gestión del cambio, encargado de aportar directrices para el proceso de gestión del cambio. UN وأنشأ المدير العام فريقا عاملا معنيا بإدارة التغيير، وأسند إليه مهمة توفير مدخلات رئيسية بشأن عملية إدارة التغيير.
    Las lecciones aprendidas y las buenas prácticas resultantes de esas experiencias son fundamentales para el proceso de gestión del cambio en el UNICEF. UN وتعود الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة التي تنبثق من هذه التجارب بفوائد جمة على عملية إدارة التغيير في اليونيسيف.
    En esa reunión se decidió establecer un equipo de gestión del cambio que encabezaría el proceso de gestión del cambio y lo llevaría adelante. UN وتقرر في هذا الاجتماع تشكيل فريق معني بإدارة التغيير لقيادة عملية إدارة التغيير والدفع بها إلى الأمام.
    Falta de documentación adecuada sobre el proceso de gestión del cambio UN عدم توافر مستندات وافية لتوثيق عملية إدارة التغيير
    La aplicación de la recomendación se enmarca en el ámbito del proceso de gestión del cambio. UN يقع تنفيذ هذه التوصية ضمن نطاق عملية إدارة التغيير.
    La aplicación de la recomendación se enmarca en el ámbito del proceso de gestión del cambio. UN يقع تنفيذ هذه التوصية ضمن نطاق عملية إدارة التغيير.
    La gestión del conocimiento, la gestión del riesgo y la capacidad de demostrar el valor generado con los recursos empleados son esenciales para el proceso de gestión del cambio. UN وتكتسي إدارة المعارف وإدارة المخاطر والقدرة على ضمان مردود النقود أهمية بالغة في عملية إدارة التغيير.
    Se asignará prioridad a la ejecución del proceso de gestión del cambio, la aplicación del nuevo marco de programación y la movilización de apoyo y recursos para los programas de erradicación de la pobreza. UN وستُعطى اﻷولوية لتنفيذ عملية إدارة التغيير وإطار البرمجة الجديد، وكذلك لتعبئة الدعم والموارد من أجل برامج القضاء على الفقر.
    Se asignará prioridad a la ejecución del proceso de gestión del cambio, la aplicación del nuevo marco de programación y la movilización de apoyo y recursos para los programas de erradicación de la pobreza. UN وستُعطى اﻷولوية لتنفيذ عملية إدارة التغيير واﻹطار البرنامجي الجديد، إلى جانب تعبئة الدعم والموارد من أجل برامج القضاء على الفقر.
    Se esperaba una mayor eficiencia como resultado de diversas actividades emprendidas como parte del proceso de gestión del cambio del PNUD en el 2001, incluida una mayor automatización, simplificación y descentralización. UN ومن المتوقع أن تتحقق مكاسب ناتجة عن الكفاءة في تنفيذ اﻷنشطة المختلفة التي تطبق كجزء من عملية إدارة التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ٢٠٠١ ومن بينها زيادة اﻷتمتة والتبسيط واللامركزية.
    Muchas delegaciones se refirieron a los vínculos entre el proceso de gestión del cambio y el presupuesto para 1998-1999. UN ١٦٦ - وأشارت وفود عديدة الى الترابط بين عملية التغيير اﻹداري وميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Todos indicaron que la potenciación del personal era un aspecto importante del proceso de gestión del cambio. UN واستشهدوا جميعا بتمكين الموظفين بوصفه مظهرا هاما من مظاهر عملية التغيير الإداري.
    El Administrador respondió que el marco de rendición de cuentas se seguiría debatiendo en los períodos de sesiones actual y próximo, así como en el contexto del proceso de gestión del cambio. UN ١٤٩ - وذكر مدير البرنامج بأن إطار المساءلة سوف يناقش بمزيد من التفصيل في الدورتين الحالية والمقبلة فضلا عن مناقشته في سياق عملية تغيير اﻹدارة.
    Reiteró que entre tanto era importante que hubiera un compromiso permanente con el proceso de gestión del cambio. UN وفي الوقت ذاته، أكد أهمية وجود التزام مستمر بعملية إدارة التغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more