con los elementos del programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques | UN | البرنامجية في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Cuestiones pendientes y otras cuestiones derivadas de los elementos de programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques | UN | المسائل التي تُركت معلقة والمسائل اﻷخرى الناجمة عن العناصر البرنامجية في عملية الفريق الحكومي الدولي المعنـي بالغابـات |
B. Problemas puestos al descubierto en el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques 14 - 62 7 | UN | المسال التي جرى تحديدها في إطار عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
La evaluación de evaluaciones podría ampliarse para examinar las experiencias extraídas del proceso del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. | UN | 21 - ويمكن توسيع نطاق تقييم التقييمات للنظر في الدروس المستفادة من عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
La Conferencia de las Partes ha colaborado estrechamente con el proceso del Grupo Intergubernamental y el Foro Intergubernamental, adoptando declaraciones para el proceso, examinando atentamente los productos del proceso y ofreciendo a éste los servicios de su secretaría. | UN | وقد عمل مؤتمر اﻷطراف عن كثب مع عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، حيث اعتمد بيانات لصالح هذه العملية ونظر عن قرب في نواتجها وعرض خدمات أمانته عليها. |
El volumen de estas actividades es impresionante muestra la medida en que las numerosas partes interesadas han contribuido al resultado del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques y han tomado nota de él. | UN | ومجرد حجم هذه الأنشطة هو حجم هائل، يبين الدرجــة التي تشارك بها الأطراف المهتمة العديدة في نتائج عملية الفريق الحكومي الدولي ودرجــة إحاطتها علما بها. |
El volumen de estas actividades es impresionante y muestra la medida en que las numerosas partes interesadas han contribuido al resultado del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques y han tomado nota de él. | UN | ومجرد حجم هذه الأنشطة هو حجم هائل، يبين الدرجة التي تشارك بها الأطراف المهتمة العديدة في نتائج عملية الفريق الحكومي الدولي ودرجة إحاطتها علما بها. |
Otros efectos indirectos del resultado del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques incluyen: | UN | ٧ - وتشمل الآثار غير المباشرة الأخرى لنتائج عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات ما يلي: |
Se podría elaborar un plan de trabajo para una nueva red internacional de investigaciones sobre los bosques con arreglo al modelo del programa de investigación presentado y discutido durante el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques. | UN | ويمكن وضع خطة عمل لإنشاء شبكة دولية للبحوث الحرجية على غرار خطة البحوث التي قدمت ونوقشت خلال عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
El progreso realizado en este tema desde el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques ha sido limitado. | UN | ٢٧ - لم يحرز سوى تقدم محدود في هذا الموضوع منذ بدء عملية الفريق الحكومي الدولي. |
El volumen mismo de esas actividades fue notable e indicción del grado en que muchas partes interesadas habían participado en los resultados del proceso del Grupo Intergubernamental y habían tomado nota de ese proceso. | UN | فحجم اﻷنشطة المضطلع بها بحد ذاته يثير اﻹعجاب ويوضح الدرجة التي بات يشترك فيها كثير من اﻷطراف المهتمة والتي أصبحوا يحيطون فيها علما بنتائج عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
B. Descripción general del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques | UN | باء - نظرة عامة على عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
El debate sustantivo sobre las cuestiones que quedaron pendientes en el proceso del Grupo Intergubernamental en lo relativo al comercio y el medio ambiente no condujo a un consenso al finalizar el segundo período de sesiones del Foro. | UN | ولم تؤد المناقشة الموضوعية بشأن المسائل التي تُركت معلقة من عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن التجارة والبيئة إلى توافق في اﻵراء في نهاية الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
La presente nota contiene información de antecedentes sobre algunas cuestiones forestales de ámbito internacional y sobre las respuestas normativas formuladas en el marco del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques/Foro Intergubernamental sobre los bosques. | UN | توفر هذه المذكرة معلومات أساسية عن بعض مسائل الغابات موضع الاهتمام الدولي وكذلك عن ردود السياسة من خلال عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Las siguientes prioridades y recomendaciones surgen de los debates sobre el proceso del Grupo Intergubernamental y se tratarán durante la última sesión que se celebrará en febrero de 1997. | UN | ٤٢ - تنشأ اﻷولويات والتوصيات التالية عن مناقشات عملية الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، وستجري مناقشتها خلال الدورة اﻷخيرة للفريق المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٧. |
II. Examinar las cuestiones pendientes y otras cuestiones relacionadas con los elementos del programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques; | UN | ثانياً - النظر في المسائل التي تُركت معلقة والمسائل التي تنبثق عن عناصر برنامج عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات؛ |
El establecimiento de relaciones de colaboración internacional sobre cuestiones forestales es uno de los aspectos más destacados del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques/Foro Intergubernamental sobre los bosques. | UN | ٥٣ - تكوين شراكات دولية تتصل بمسائل الغابات عنصر من أبرز عناصر عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Los programas forestales nacionales impulsados por los países y formulados en el marco de un proceso de participación son considerados, en el proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques/Foro Intergubernamental sobre los bosques, como la base para establecer un compromiso político sostenido, fijar prioridades nacionales y facilitar la cooperación internacional en materia forestal. | UN | ٥٥ - وقد احتلت برامج الغابات الوطنية، التي شنت بمبادرات قطرية وصيغت من خلال عملية مشاركة، حيزاً كبيراً في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بوصفها أساساً للالتزام السياسي المستدام وتحديد اﻷولويات الوطنية وتيسير التعاون الدولي في مجال الغابات. |
Ese mandato incluiría elementos similares a los del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques/Foro Intergubernamental sobre los bosques, entre las que cabe mencionar las siguientes: | UN | ويمكن أن تشتمل هذه الولاية على عناصر مماثلة لتلك المحددة في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، مثل: |
El proceso del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques instó a que hubiera una mayor participación pública de los sectores principales tanto en los foros nacionales como internacionales, a fin de enriquecer el debate y dar una mayor solidez a los resultados. | UN | 8 - وتشجع عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وجود قدر أكبر من الانفتاح على العامة والمجموعات الرئيسية، والمشاركة في المحافل الوطنية والدولية، وإثراء المناقشات وإضفاء قدر أكبر من القوة والحيوية على النتائج المحرزة. |