"proceso electoral en la república democrática del" - Translation from Spanish to Arabic

    • العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو
        
    Fondo Fiduciario de la CEE de asistencia al proceso electoral en la República Democrática del Congo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للمساعدة في العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Fondo Fiduciario de la CEE de asistencia al proceso electoral en la República Democrática del Congo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للمساعدة في العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en la República Democrática del Congo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Fondo Fiduciario de la CEE de asistencia al proceso electoral en la República Democrática del Congo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل اللمساعدة في العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el proceso electoral en la República Democrática del Congo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل المساعدة في العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    CEE: Asistencia al proceso electoral en la República Democrática del Congo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل المساعدة في العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La Misión subrayó la importancia de que se formularan con la debida anticipación planes detallados de las tareas que cumpliría la MONUC en apoyo del proceso electoral en la República Democrática del Congo. UN وأكدت أهمية التخطيط المبكر والمفصّل لدور بعثة منظمة الأمم المتحدة في دعم العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Rindiendo homenaje a la comunidad de donantes por la asistencia que presta al proceso electoral en la República Democrática del Congo, y alentándola a mantenerla, UN وإذ يشيد بالجهات المانحة لما تقدمه من مساعدة إلى العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يشجعها على مواصلة تقديم تلك المساعدة،
    Rindiendo homenaje a la comunidad de donantes por la asistencia que presta al proceso electoral en la República Democrática del Congo, y alentándola a mantenerla, UN وإذ يشيد بالجهات المانحة لما تقدمه من مساعدة إلى العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يشجعها على مواصلة تقديم تلك المساعدة،
    A este respecto, los Jefes de Estado o de Gobierno tomaron nota con satisfacción del desarrollo positivo alcanzado por Burundi y la República Democrática del Congo y subrayaron el apoyo del Movimiento para completar el proceso electoral en la República Democrática del Congo. UN وفي هذا الصدد أحاط الرؤساء علما مع الارتياح بالتطورات الايجابية الواقعة في بوروندي وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأكدوا دعم الحركة لإكمال العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En colaboración con el PNUD y con el Proyecto de Apoyo al proceso electoral en la República Democrática del Congo, la MONUC ha producido varios reportajes sobre el proceso electoral, en los cinco idiomas nacionales, que difunden ampliamente a nivel local 30 estaciones nacionales de televisión. UN 55 - قامت البعثـة بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي ومشروع دعم العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بإنتاج العديد من أفلام الفيديو القصيرة عن العملية الانتخابية باللغات الوطنية الخمس، ويجري بثها محليا على نطاق واسع عبر 30 محطة تلفزيونية وطنية.
    Aplaudió el nombramiento de un representante del Secretario General de la CEEAC encargado de dar seguimiento al proceso electoral en la República Democrática del Congo e hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que brinde a la CEEAC el apoyo necesario para el despliegue de observadores electorales en los Estados miembros. UN ورحبت بتعيين ممثل للأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مكلفٍ بمتابعة العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. ووجهت نداءا إلى المجتمع الدولي لكي يقدم للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الدعم اللازم لنشر مراقبين للانتخابات في البلدان الأعضاء.
    La División Electoral de la MONUC, en estrecha colaboración con el proyecto de apoyo al proceso electoral en la República Democrática del Congo (APEC), que administra el PNUD, ejecutó el programa de asistencia electoral más amplio que hayan llevado a cabo las Naciones Unidas. UN وقد اضطلعت الشعبة الانتخابية في البعثة، بالتعاون الوثيق مع مشروع دعم العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بأكبر برنامج للمساعدة الانتخابية قامت به الأمم المتحدة قط.
    El Grupo asigna mucha importancia al proceso electoral en la República Democrática del Congo como un medio para mejorar la estabilidad política y establecer una paz duradera en el país y la región. UN 9 - وقال إن المجموعة تعلق أهمية كبيرة على العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية باعتبارها وسيلة لتحسين الاستقرار السياسي وتحقيق السلام الدائم في البلد والمنطقة الإقليمية.
    La División de Asistencia Electoral de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo y otros componentes de la Misión, en estrecha colaboración con el proyecto de apoyo al proceso electoral en la República Democrática del Congo (APEC), que cuenta con el respaldo del PNUD, están ejecutando el programa de asistencia electoral más amplio de la historia de las Naciones Unidas. UN 54 - وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية وغيرها من عناصر بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو، بالتعاون الوثيق مع مشروع دعم العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي يدعمه البرنامج الإنمائي، بأكبر برنامج للمساعدة الانتخابية تقوم به الأمم المتحدة حتى الآن.
    En respuesta a la petición realizada por las Naciones Unidas en virtud de la resolución 1671 (2006) del Consejo de Seguridad, la EUFOR ha contribuido de manera significativa a la celebración satisfactoria del proceso electoral en la República Democrática del Congo y al logro de una mayor estabilidad en la región, mediante la estrecha colaboración con la MONUC y las autoridades congoleñas. UN 17 - في سياق الاستجابة لطلب الأمم المتحدة بموجب القرار 1671(2006)، ساهمت قوة الاتحاد الأوروبي مساهمة كبيرة في النجاح الذي كلل العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبسط الاستقرار على مساحات أكبر داخل المنطقة، بالتعاون الوثيق مع بعثة منظمة الأمم المتحدة والسلطات الكونغولية.
    Cabe destacar que en octubre de 2011 (ejercicio económico 2011/12) se contrató a 260 contratistas particulares más para prestar apoyo al proceso electoral en la República Democrática del Congo, con lo que el número total de contratistas particulares ascendía a 2.522 al 31 de octubre de 2011. UN وتجدر الإشارة إلى أنه جرى في تشرين الأول/أكتوبر 2011 (السنة المالية 2011-2012) استقدام عدد إضافي من فرادى المتعاقدين يبلغ 260 متعاقدا من أجل دعم العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مما أوصل مجموع عدد فرادى المتعاقدين إلى 522 2 متعاقدا في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    La Asamblea General, en su resolución 66/251, teniendo en cuenta la suma de 1.416.926.000 dólares ya consignada para el mantenimiento de la MONUSCO en el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012, decidió consignar la suma adicional de 69.560.100 dólares en apoyo del proceso electoral en la República Democrática del Congo durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. UN 6 - وقررت الجمعية العامة، بموجب القرار 66/251، آخذة في الاعتبار مبلغ الـ 000 926 416 1 دولار الذي سبق رصده للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، أن تخصص مبلغا إضافيا قدره 100 560 69 دولار لدعم العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more