"proceso político de darfur" - Translation from Spanish to Arabic

    • العملية السياسية في دارفور
        
    • العملية السياسية لدارفور
        
    • العملية السياسية المتعلقة بدارفور
        
    • هذه العملية السياسية
        
    En esas actividades participaron representantes de muchos de los grupos interesados que, según se prevé, participarán en el proceso político de Darfur. UN وشارك في هذه الأنشطة ممثلون من العديد من مجموعات أصحاب المصلحة المتوقع أن تشارك في العملية السياسية في دارفور.
    La declaración debería también abrir posibilidades de ampliar el proceso político de Darfur más allá de la firma de ese documento concreto. UN كما ينبغي أن يفتح الإعلان السبل أمام توسيع نطاق العملية السياسية في دارفور إلى ما بعد توقيعه.
    Consenso de Trípoli sobre el proceso político de Darfur UN توافق طرابلس بشأن العملية السياسية في دارفور
    Fomentar el progreso temprano y sustantivo del proceso político de Darfur es una condición fundamental y una garantía importante para el progreso en todas las esferas. UN وإن العمل على إحراز تقدم مبكر وجوهري في العملية السياسية في دارفور شرط أساسي وضمانة هامة لتحقيق التقدم في جميع المجالات الأخرى.
    El Consejo señaló que el proceso político de Darfur había llegado a un punto crítico y, en consecuencia, exhortó a todas las partes a comprometerse a encontrar una salida pacífica. UN وأفاد المجلس بأن العملية السياسية لدارفور بلغت مرحلة حاسمة، ودعا بالتالي كافة الأطراف إلى الالتزام بإيجاد طريقة سلمية.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del proceso político de Darfur UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ العملية السياسية في دارفور
    El Grupo para el Sudán aplazó en repetidas ocasiones la iniciación del proceso político de Darfur con el fin de no interferir con el proceso de paz de Doha, cuya conclusión se retrasó repetidas veces. UN وقد أجل الفريق مرارا إطلاق العملية السياسية في دارفور حتى لا يتدخل في عملية الدوحة للسلام، التي تأخر استكمالها مرارا.
    Estos desacuerdos han impedido dar inicio al proceso político de Darfur. UN وقد حالت هذه الخلافات دون إطلاق العملية السياسية في دارفور.
    El resultado de la próxima ronda de conversaciones será decisivo para el futuro del proceso político de Darfur. UN 24 - وسيكون نجاح الجولة التالية من المحادثات أمراً جوهرياً بالنسبة لمستقبل العملية السياسية في دارفور.
    Es evidente que el proceso político de Darfur no ha dado hasta ahora los frutos esperados. UN 35 - وواضح أن العملية السياسية في دارفور لم تفلح حتى الآن في حمل الثمار المتوخاة منها.
    Esta nueva oportunidad favorecería el proceso político de Darfur si en la próxima ronda las partes, especialmente los movimientos rebeldes, centraran sus energías en llegar a un acuerdo sobre una declaración de principios sustantiva y genuina. UN 36 - ويمكن أن تستفيد العملية السياسية في دارفور من هذه الفرصة الجديدة إذا ركزت الأطراف، لا سيما حركات التمرد، جهودها خلال الجولة المقبلة على الاتفاق على إعلان مبادئ موضوعي وقيم.
    El Japón también acoge con beneplácito la creación de la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur y espera con interés su pronto despliegue, así como el logro de progresos constantes en el proceso político de Darfur. UN وترحب اليابان أيضا بإنشاء العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وتتطلع إلى نشرها في موعد مبكر، وإلى إحراز تقدم مطرد في العملية السياسية في دارفور.
    El Representante Especial también dio lectura a una declaración de los Sres. Jan Eliasson y Salim Salim, enviados especiales de las Naciones Unidas y la Unión Africana, en la que ofrecían información actualizada sobre el proceso político de Darfur. UN وتلا الممثل الخاص أيضا بيانا قدمه المبعوثان الخاصان للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، يان إلياسون، وسالم سالم، أحاطا فيه المجلس علما بآخر تطورات العملية السياسية في دارفور.
    Entretanto, el proceso político de Darfur ha llegado a un momento crítico. UN 68 - وفي غضون ذلك، بلغت العملية السياسية في دارفور مرحلة حرجة.
    II. Antecedentes del proceso político de Darfur UN ثانيا - خلفية العملية السياسية في دارفور
    Sin embargo, el proceso político de Darfur todavía no se ha iniciado. UN 4 - غير أن العملية السياسية في دارفور لم يتم إطلاقها بعد.
    El Grupo para el Sudán consideró que el Documento sería un punto de partida para el proceso político esperado, y no un resultado determinado de antemano que el proceso político de Darfur se vería simplemente obligado a aceptar. UN واعتبر الفريق الوثيقة نقطة انطلاق للعملية السياسية المتوخاة، وليس باعتبارها نتيجة محددة مسبقا يُتوقع أن تقوم العملية السياسية في دارفور بمجرد تأييدها.
    La celebración del referéndum sobre el estatuto administrativo de Darfur no debe tener consecuencia alguna en el proceso político de Darfur ni en el Proceso de Diálogo y Consultas entre las Partes de Darfur, que supervisa el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana presidido por el ex Presidente de Sudáfrica, Thabo Mbeki, en coordinación con la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur. UN :: لا ينبغي أن يؤثر قيام الاستفتاء حول الوضع الإداري لدارفور على العملية السياسية في دارفور وقيام مؤتمر الحوار الدارفوري الذي تشرف عليه الهيئة التنفيذية رفيعة المستوى برئاسة الرئيس مبيكي بتفويض من الاتحاد الأفريقي وبتنسيق مع بعثة اليونميد.
    En el período del que se informa hubo avances en el frente político, tanto en las negociaciones de paz de Doha como respecto de la iniciación del proceso político de Darfur. UN 65 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقدما على الجبهة السياسية على صعيدي مفاوضات السلام في الدوحة وإطلاق العملية السياسية في دارفور.
    Pese a los esfuerzos de los dos Enviados Especiales, el proceso político de Darfur parece encontrarse en un punto muerto. UN 47 - تراوح العملية السياسية لدارفور في مكانها على الرغم مما يبذله المبعوثان الخاصان من جهود.
    La Comisión desempeñó un papel decisivo en la puesta en marcha de la iniciativa del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés sobre el proceso político de Darfur y, aunque sigue careciendo de capacidad de organización, ha emprendido gestiones preliminares encaminadas a promover la reconciliación entre los grupos étnicos rivales en Ecuatoria oriental y Jonglei. UN وكانت اللجنة قد أدت دورا في إطلاق مبادرة الحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن العملية السياسية المتعلقة بدارفور. وعلى الرغم من نقص القدرات التنظيمية للجنة حتى الآن، فقد شاركت في الجهود الأولية للمضي قُدُما بالمصالحة بين الجماعات العرقية المتنافسة في ولاية شرق الاستوائية وولاية جونقلي.
    En el presente informe se ofrece un panorama general de los antecedentes del proceso político de Darfur, la situación de las negociaciones en curso en Doha encaminadas a alcanzar un acuerdo de paz inclusivo y amplio, la función del proceso político de Darfur en la pacificación de Darfur, el entorno propicio para el proceso y mis observaciones y recomendaciones sobre el rumbo a seguir. UN 2 - ويعرض هذا التقرير لمحة عامة عن خلفية العملية السياسية في دارفور، والمرحلة التي بلغتها المفاوضات الجارية في الدوحة من أجل التوصل إلى اتفاق سلام جامع وشامل، ودور هذه العملية السياسية في إحلال السلام في دارفور، والبيئة المواتية للعملية، وملاحظاتي وتوصياتي بشأن سبيل المضي قدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more