"proceso preparatorio del examen" - Translation from Spanish to Arabic

    • العملية التحضيرية لاستعراض
        
    • العملية التحضيرية للاستعراض
        
    • عملية التحضير لاستعراض
        
    • الأعمال التحضيرية لاستعراض
        
    También apoya la labor del Fondo en el proceso preparatorio del examen quinquenal de la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia de Beijing. UN وذكر أن وفده يؤيد أيضا الأعمال التي يقوم بها الصندوق في العملية التحضيرية لاستعراض السنوات الخمس لتنفيذ توصيات مؤتمر بيجين.
    3. proceso preparatorio del examen de mitad de período de la XI UNCTAD de 2006. UN 3 - العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة للأونكتاد الحادي عشر في عام 2006
    Tema 3 - proceso preparatorio del examen entre períodos de sesiones de la XI UNCTAD de 2006 UN البند 3: العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة للأونكتاد الحادي عشر في عام 2006
    La Oficina del Alto Representante de las Naciones Unidas para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo se encargará de coordinar el proceso preparatorio del examen. UN ويقوم مكتب الممثل السامي بتنسيق العملية التحضيرية للاستعراض.
    Los organismos también contribuyeron de otros modos al proceso preparatorio del examen mundial de mitad de período, concretamente prestando apoyo a grupos de expertos y a otras reuniones preparatorias y participando activamente en ellos. UN وساهمت الوكالات أيضا في العملية التحضيرية للاستعراض الشامل في منتصف المدة بطرق أخرى، مثل توفير الدعم والمشاركة الفعالة في أفرقة الخبراء والاجتماعات التحضيرية اﻷخرى.
    Las declaraciones y exposiciones durante la Reunión sirvieron de base a propuestas concretas que deberían examinarse en el proceso preparatorio del examen de mitad de período en 2008. UN 29 - واستخلصت مقترحات محددة من البيانات والعروض المقدمة خلال الاجتماع، يتعين أخذها في الاعتبار أثناء عملية التحضير لاستعراض منتصف المدة، في عام 2008.
    de transporte de tránsito como parte del proceso preparatorio del examen de mitad de período del UN العابر كجزء من العملية التحضيرية لاستعراض منتصف
    Desde la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, los jóvenes se habían interesado activamente en esa cuestión y habían pedido ser escuchados tanto en el proceso preparatorio del examen quinquenal de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo como en el del Foro Internacional. UN وإن الشباب يشاركون مشاركة نشطة منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإنهم طالبوا بأن يكون لهم صوت مسموع في العملية التحضيرية لاستعراض السنوات الخمس للمؤتمر وفي المنتدى الدولي.
    3. proceso preparatorio del examen entre períodos de sesiones de la XI UNCTAD de 2006. UN 3- العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة للأونكتاد الحادي عشر في عام 2006
    3. proceso preparatorio del examen de mitad de período de la XI UNCTAD de 2006. UN 3- العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة للأونكتاد الحادي عشر في عام 2006
    Informe de la Reunión Temática sobre Comercio Internacional y Facilitación del Comercio celebrada como parte del proceso preparatorio del examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty UN تقرير الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة كجزء من العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    Encomiamos el proceso preparatorio del examen de mediano plazo, durante el cual tuvieron lugar varias reuniones temáticas sobre temas como la infraestructura del transporte de tránsito en Burkina Faso y la asistencia comercial en Mongolia. UN ونثني على العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة، والتي عقد خلالها عدد من الاجتماعات المواضيعية، لمناقشة مواضيع تضمنت الهياكل الأساسية للنقل العابر في بوركينا فاسو والمساعدات التجارية في منغوليا.
    - proceso preparatorio del examen a mitad de período de la XI UNCTAD de 2006 UN - العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة للدورة
    Con el fin de velar por la contribución activa del PNUMA al proceso preparatorio del examen de 2002, el Consejo de Administración pidió asimismo al Director Ejecutivo que presentara a la Asamblea General, por conducto del Secretario General, una versión final del informe. UN وبغية التأكد من فعالية مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في العملية التحضيرية لاستعراض عام 2002، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أيضا أن يقدم النسخة النهائية من التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق الأمين العام.
    4. Seguimiento de las conclusiones del noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y contribución al proceso preparatorio del examen decenal de la aplicación de las conclusiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo de 2002. UN 4 - متابعة نتائج الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة والمساهمة في العملية التحضيرية لاستعراض العشر سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام 2002
    También examinará las contribuciones del sistema de las Naciones Unidas al proceso preparatorio del examen y la evaluación generales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN كما ستنظر في مساهمة منظومة اﻷمم المتحدة في العملية التحضيرية للاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Papel de la Comisión en el proceso preparatorio del examen amplio del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN الخامس - دور اللجنة في العملية التحضيرية للاستعراض الشامل لبرنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Recordando además la decisión de invitar a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que, en su 11º período de sesiones, examine su papel en el proceso preparatorio del examen amplio de la ejecución del Programa de Acción, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار دعوة لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة، إلى النظر في دورها في العملية التحضيرية للاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل؛
    Recordando además la decisión de invitar a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a que, en su 11º período de sesiones, considerara el papel que podría desempeñar en el proceso preparatorio del examen amplio de la ejecución del Programa de Acción, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار دعوة لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة، إلى النظر في دورها في العملية التحضيرية للاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج العمل؛
    Diálogo con la sociedad civil durante el proceso preparatorio del examen decenal del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN حوار مع المجتمع المدني أثناء العملية التحضيرية للاستعراض العشري لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    En cuanto a la contribución de la UNCTAD al proceso preparatorio del examen y evaluación finales del Nuevo Programa, la secretaría de la UNCTAD hará contribuciones al proceso preparatorio intergubernamental que se establecerá con ese fin. UN أما فيما يتعلق بمساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية للاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج العمل الجديد، فإن أمانة الأونكتاد ستساهم في العملية التحضيرية الحكومية الدولية التي تقرر الاضطلاع بها لهذا الغرض.
    8.4 Los resultados del noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible así como los del Comité han de ser integrados en el proceso preparatorio del examen decenal de la aplicación de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. 9. Otras recomendaciones UN 8-4 إدماج نتائج الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة وكذلك نتائج اللجنة في عملية التحضير لاستعراض العشر سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    La Oficina del Alto Representante procuró movilizar recursos extrapresupuestarios para apoyar el proceso preparatorio del examen de mitad de período. UN وقد بذل مكتب الممثل السامي جهودا لتعبئة موارد من خارج الميزانية لدعم الأعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more