Cuestiones que habrán de examinarse durante el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones | UN | مسائل يتعين النظر فيها أثناء العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية |
También ha iniciado consultas sobre el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General encargado de examinar los resultados de la Cumbre. | UN | كما بدأت مشاورات بشأن العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستكرس لاستعراض نتائج مؤتمر القمة. |
El estudio será publicado en 1999 y estará disponible para el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones. | UN | وسوف تنشر الدراسة في عام ١٩٩٩ وستوضع في متناول العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
Actualización sobre el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia que se celebrará en 2001: informe verbal | UN | البند 7: عرض الجديد في العملية التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل المقرر عقدها في عام 2001: تقرير شفوي |
La Unión Europea espera con interés profundizar en el diálogo sobre este tema en el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones. | UN | ويتطلع الاتحاد اﻷوروبي إلى مواصلة الحوار بشأن هذه القضايا في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
En su resolución 51/202, la Asamblea decidió organizar el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones sobre la base siguiente: | UN | ٢ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٠٢، أن تنظم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية على اﻷسس التالية: |
:: proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia. | UN | :: العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
En el párrafo 46 de la parte dispositiva del proyecto de resolución se prevé la organización del proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, que ha de celebrarse en el año 2000 para realizar un estudio y una evaluación generales de la aplicación de los resultados de la Cumbre. | UN | وتقضي الفقرة ٤٦ من منطوق مشروع القرار بتنظيم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
También considera valiosa la sugerencia de organizar una reunión conjunta de ministros del medio ambiente y ministros de hacienda como parte del proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones. | UN | كما تعتبر الاقتراح الداعي الى تنظيم اجتماع مشترك لوزراء البيئة ووزراء المالية كجزء من العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية اقتراحا له قيمته. |
La Comisión decidió también examinar a fondo el Programa de Acción como parte del programa de trabajo aprobado para su séptimo período de sesiones, como proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea que se celebrará en 1999. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تجري الاستعراض الكامل لبرنامج العمل في إطار برنامج عملها المعتمد في دورتها السابعة، والذي سيكون بمثابة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية في عام ١٩٩٩. |
46. Decide organizar el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones sobre la base siguiente: | UN | ٤٦ - تقرر أن تنظم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية على اﻷسس التالية: |
En el párrafo 46 de su resolución 51/202, de 17 de diciembre de 1996, la Asamblea General decidió asimismo organizar el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones. | UN | ٢ - وقررت الجمعية العامة كذلك، في الفقرة ٤٦ من قرارها ٥١/٢٠٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أسس تنظيم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
También se debería invitar a las entidades mencionadas a que presentaran informes sobre el papel que les compete en la aplicación de los resultados de la Cumbre, y a que hicieran aportaciones al proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones, preferentemente en los períodos de sesiones sustantivos del Comité Preparatorio. | UN | وينبغي دعوتها كذلك إلى تقديم تقارير عن دورها في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة واﻹسهام في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية، ومن المفضل أن يتم ذلك في الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية. |
50. Recuerda también su resolución 51/202, en la que adoptó una decisión relativa al proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones; | UN | ٥٠ - تشير أيضا إلى قرارها ٥١/٢٠٢ الذي بتﱠت فيه في مسألة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية؛ |
Hasta el momento, el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones ha dejado bien claro por qué no han bastado nuestras iniciativas para lograr los objetivos de la Cumbre Social. | UN | لقد كشفت العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية بوضوح، حتى اﻵن، عن أوجه القصور في جهودنا للتوصل إلى أهداف مؤتمر القمة الاجتماعية. |
Tendría que reflejar, asimismo, las observaciones y sugerencias relativas al progreso en la implementación de los compromisos de Copenhague y del Programa de Acción elaboradas por la Secretaría, como contribución al proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones. | UN | كما ينبغي أن يعكس الملاحــظات والاقتراحات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ التزامات كوبنهاغن وبرنامج العمل الذي أعدته اﻷمانة العامة كمساهمة في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
Actualización sobre el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia que se celebrará en 2001: informe verbal | UN | عرض الجديد في العملية التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل المقرر عقدها في عام 2001: تقرير شفوي |
Actualización sobre el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia que se celebrará en 2001: informe verbal | UN | عرض الجديد في العملية التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل المقرر عقدها في عام 2001: تقرير شفوي |
Tema 10: Información actualizada sobre el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia que se celebrará en el año 2001 | UN | البند 10: عرض الجديد في العملية التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل المقرر عقدها في عام 2001 |
Una de las tareas del proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones será el examen de dichas modificaciones. | UN | وسيكون استعراض هذه التغيرات أحد مهام عملية التحضير للدورة الاستثنائية. |
Acogiendo con agrado la atención prestada a la educación en el proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la infancia y de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia que se celebrarán en 2001, | UN | وإذ ترحب بالاهتمام الذي أولي للتعليم في الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تحقيق أهداف القمة العالمية للطفل وكذلك الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المزمع عقده في عام 2001، |
a) Informe del Secretario General sobre las propuestas relativas al proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones (A/AC.253/__); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن الاقتراحات المتعلقة باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية A/AC.253/ )(؛ |