"proceso preparatorio y en la conferencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • العملية التحضيرية وفي المؤتمر
        
    • العملية التحضيرية والمؤتمر
        
    • العملية التحضيرية وفي أعمال المؤتمر
        
    • العملية التحضيرية وفي مؤتمر
        
    Se destacó la necesidad de financiar la participación de los países menos adelantados en el proceso preparatorio y en la Conferencia. UN وتم التأكيد على الحاجة إلى تمويل مشاركة أقل البلدان نمواً في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    Se destacó la necesidad de financiar la participación de los países menos adelantados en el proceso preparatorio y en la Conferencia. UN وتم التشديد على الحاجة إلى تمويل مشاركة أقل البلدان نمواً في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    ACREDITACIÓN DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES Y DE OTROS GRUPOS PRINCIPALES QUE PARTICIPAN EN EL proceso preparatorio y en la Conferencia MUNDIAL UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي
    Tenemos la esperanza de que este interés se traduzca en un compromiso constructivo en el proceso preparatorio y en la Conferencia que tendrá lugar en 2012. UN ويحدونا الأمل في أن يترجم هذا الاهتمام إلى مشاركة بناءة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر الذي سيعقد في عام 2012.
    Estuvieron representadas las siguientes organizaciones no gubernamentales acreditadas para participar en el proceso preparatorio y en la Conferencia: UN 9 - وكانت ممثلة في الدورة المنظمات غير الحكومية التالية المعتمدة لدى العملية التحضيرية والمؤتمر:
    En este sentido, aguardamos con interés cooperar con nuestros asociados en el proceso preparatorio y en la Conferencia de 2012. UN وبهذه الروح، نتطلع إلى التعاون مع الشركاء في العملية التحضيرية وفي المؤتمر في عام 2012.
    Los representantes del sector empresarial que participaron en el proceso preparatorio y en la Conferencia propiamente dicha presentaron propuestas normativas factibles que habrían de examinarse con los gobiernos y las organizaciones internacionales. UN 55 - وركزت العناصر الممثلة لقطاع الأعمال التجارية خلال العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته على إبراز المقترحات القابلة للتنفيذ في مجال السياسات لمناقشتها مع الحكومات والمنظمات الدولية.
    Disposiciones propuestas para la acreditación y la participación de las organizaciones no gubernamentales pertinentes y otros grupos importantes en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN ترتيبات مقترحة لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    DISPOSICIONES APROBADAS PARA LA ACREDITACIÓN Y LA PARTICIPACIÓN DE LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES PERTINENTES Y OTROS GRUPOS PRINCIPALES EN EL proceso preparatorio y en la Conferencia MUNDIAL SOBRE LA REDUCCIÓN DE LOS DESASTRES UN الترتيبات التي أُقرت لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    III. Modalidades de participación en el proceso preparatorio y en la Conferencia UN ثالثاً- كيفية المشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر
    Acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que participan en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    ACREDITACIÓN DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES Y DE OTROS GRUPOS PRINCIPALES QUE PARTICIPAN EN EL proceso preparatorio y en la Conferencia MUNDIAL SOBRE LA REDUCCIÓN DE LOS DESASTRES UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    El Comité Preparatorio aprobó en su primer período de sesiones los acuerdos propuestos para la acreditación y participación en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial. UN اعتمدت اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى الترتيبات المقترحة للاعتماد والمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي.
    El segundo fondo, el Fondo de Contribuciones Voluntarias para apoyar la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994, se estableció para facilitar la participación de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, en el proceso preparatorio y en la Conferencia propiamente dicha. UN أما الصندوق الثاني، المسمى صندوق التبرعات لمساندة اشتراك البلدان النامية في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤، فقد أنشئ لتيسير اشتراك البلدان النامية، لا سيما البلدان اﻷقل نموا، في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    Al 18 de mayo de 2001, 550 organizaciones no gubernamentales no reconocidas como entidades consultivas ha-bían sido acreditadas para participar en el proceso preparatorio y en la Conferencia propiamente dicha. UN وحتى 18 أيار/مايو 2001، كان قد تم اعتماد 550 منظمة غير حكومية لا تتمتع بالمركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    Reconociendo las aportaciones y la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial y alentándolas a participar activamente en la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas en la Declaración y el Programa de Acción de Durban, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمساهمة ومشاركة المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في العملية التحضيرية وفي المؤتمر وإذ تشجعها على المشاركة بصورة نشيطة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، آخذة في الاعتبار التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل دربان،
    Reconociendo las aportaciones y la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en el proceso preparatorio y en la Conferencia y alentándolas a participar activamente en la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas en la Declaración y el Programa de Acción de Durban, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمساهمة ومشاركة المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في العملية التحضيرية وفي المؤتمر وإذ تشجعها على المشاركة بصورة نشيطة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، آخذة في الاعتبار التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل دربان،
    Se invitará al Comité Preparatorio a que apruebe el proyecto de reglamento así como las disposiciones propuestas para la acreditación y la participación en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial. UN 10- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى اعتماد مشروع النظام الداخلي والترتيبات المقترحة بشأن الاعتماد والمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي.
    Estuvieron representadas las siguientes entidades/organizaciones del sector empresarial acreditadas para participar en el proceso preparatorio y en la Conferencia: UN 10 - وكانت ممثلة في الدورة منظمات/كيانات قطاع الأعمال التالية المعتمدة لدى العملية التحضيرية والمؤتمر:
    11. El representante de Portugal, haciendo uso de la palabra en nombre de la Unión Europea, expresó su agradecimiento al Secretario General y a la secretaría de la UNCTAD por el competente y oneroso trabajo realizado durante el proceso preparatorio y en la Conferencia misma y también agradeció al Gobierno y al pueblo tailandés su cálida hospitalidad. UN 11- وأعرب ممثل البرتغال، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي، عن شكره للأمين العام للأونكتاد وأمانته على ما قاما به من عمل شاق وكفؤ أثناء كل من العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه، كما شكر حكومة وشعب تايلند على حسن ضيافتهما.
    Los representantes destacaron la importancia de que la sociedad civil participara suficientemente en el proceso preparatorio y en la Conferencia a fin de contribuir al logro de sus objetivos. UN 12 - وأكد الممثلون على أهمية المشاركة الملائمة للمجتمع المدني في العملية التحضيرية وفي أعمال المؤتمر للمساهمة في تحقيق أهدافه.
    95. Invita al Comité Preparatorio a que considere organizar una reunión sobre todos los aspectos de los artículos de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y de las resoluciones 61/19 y 62/122 de la Asamblea General relacionados con la trata transatlántica de esclavos, y que incluya sus conclusiones y recomendaciones en el proceso preparatorio y en la Conferencia de Examen de Durban; UN 95- يدعو اللجنة التحضيرية إلى أن تنظر في إمكانية عقد اجتماع يتناول جميع جوانب مواد إعلان وبرنامج عمل ديربان وقراري الجمعية العامة 61/19 و62/122 بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي وفي إدراج استنتاجات الاجتماع وتوصياته في العملية التحضيرية وفي مؤتمر ديربان الاستعراضي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more