En su resolución 44/236, en la cual proclamó el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, la Asamblea General instituyó las estructuras orgánicas necesarias para lograr los objetivos del Decenio. | UN | ١٧ - في قرارها ٤٤/٢٣ زاي، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية أنشات الجمعية العامة هياكل تنظيمية لتنفيذ أهداف العقد. |
Recordando la resolución 48/163 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, en la que la Asamblea proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، |
Recordando la resolución 48/163 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, en la que la Asamblea proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، |
La Asamblea General, en su resolución 48/163 proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y pidió que la reunión que se convocaría con arreglo a la resolución 46/128 también examinara los preparativos para el Decenio, sobre todo en lo relativo a la elaboración de un plan de acción detallado. | UN | كذلك فإن الجمعية العامة ، في قرارها ٨٤/٣٦١، قد أعلنت العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وطلبت أيضا أن يقوم اﻹجتماع المقرر عقده وفقا لقرار الجمعية العامة ٦٤/٨٢١ بالنظر أيضا في اﻷعمال التحضيرية للعقد، وبخاصة فيما يتعلق بوضع خطة عمل تفصيلية. |
Tomando nota de que la Asamblea General proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo a partir del 10 de diciembre de 1994, el Comité reafirma que las disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial se aplican a las poblaciones indígenas. | UN | ٢ - وإذ تلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة قد أعلنت العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم ابتداء من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تعيد تأكيد أن أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تسري على الشعوب اﻷصلية. |
En su cuadragésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1993, conforme a una recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Asamblea General proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (1995–2004) (resolución 48/163). | UN | قامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، في عام ١٩٩٣، تبعا لتوصية من المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، بإعلان العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )١٩٩٥-٢٠٠٤( )القرار ٤٨/١٦٣(. |
Recordando su resolución 48/163, de 21 de diciembre de 1993, en la que proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, que comenzaría el 10 de diciembre de 1994, | UN | وإذ تشير الى قرارها ٤٨/١٦٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي أعلنت بموجبه العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم ابتداء من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، |
Recordando la resolución 48/163 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, en la que la Asamblea proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، |
Recordando la resolución 48/163 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, en la que la Asamblea proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993 الذي أعلنت فيه العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، |
Reafirmando también sus resoluciones 58/217 de 23 de diciembre de 2003, por la que proclamó el Decenio Internacional para la Acción, `El agua, fuente de vida ' , 2005-2015, y 65/164, de 20 de diciembre de 2010, por la que proclamó 2013 Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أيضاً قراريها 58/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للعمل، ' الماء من أجل الحياة`، 2005-2015، و 65/154 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أعلنت فيه عام 2013 سنة دولية للتعاون في مجال المياه، |
Reafirmando también sus resoluciones 58/217 de 23 de diciembre de 2003, por la que proclamó el Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y 65/154, de 20 de diciembre de 2010, por la que proclamó 2013 Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضاً قراريها 58/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، و 65/154 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أعلنت فيه عام 2013 سنة دولية للتعاون في مجال المياه، |
Recordando sus resoluciones 44/236, de 22 de diciembre de 1989, en la cual proclamó el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, y 46/182, de 19 de diciembre de 1991, en la cual instó a que se introdujeran mejoras sustantivas en la asistencia humanitaria de emergencia internacional y que tuvo como resultado el establecimiento del Departamento de Asuntos Humanitarios, | UN | وإذ تشير الى قراريها ٤٤/٢٣٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ الذي أعلنت فيه العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، و ٤٦/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي دعت فيه الى إدخال تحسينات جوهرية على المساعدة اﻹنسانية الدولية المقدمة في حالات الطوارئ، والذي أفضى الى إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية، |
El Secretario General desearía señalar a la atención de los Estados Miembros el hecho de que en su resolución 44/236, mediante la cual se proclamó el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, la Asamblea General dispuso designar el segundo miércoles de octubre, Día Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, que sería observado por la comunidad internacional todos los años. | UN | ٣٠ - يود اﻷمين العام أن يلفت انتباه الدول اﻷعضاء إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها ٤٤/٢٣٦، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، تسمية يوم اﻷربعاء الثاني من تشريـن اﻷول/ أكتوبر اليوم الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، على أن يحتفل به المجتمع الدولي سنويا أثناء العقد. |
Recordando la resolución 48/163 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, en la que la Asamblea proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، الذي أعلنت فيه " العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم " ، |
2. Tomando nota de que la Asamblea General proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo a partir del 10 de diciembre de 1994, el Comité reafirma que las disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial se aplican a las poblaciones indígenas. | UN | " ٢- وإذ تلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة قد أعلنت العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم ابتداء من ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، تعيد تأكيد أن أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تسري على الشعوب اﻷصلية. |
2. Tomando nota de que la Asamblea General proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo a partir del 10 de diciembre de 1994, el Comité reafirma que las disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial se aplica a las poblaciones indígenas. | UN | 2- وتؤكد اللجنة من جديد، وهي تلاحظ أن الجمعية العامة قد أعلنت العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم ابتداء من 10 كانون الأول/ديسمبر 1994، أن أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تنطبق على الشعوب الأصلية. |
Tomando nota de que la Asamblea General proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo a partir del 10 de diciembre de 1994, el Comité reafirma que las disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial se aplican a las poblaciones indígenas. | UN | 2- وإذ تلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة قد أعلنت العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم ابتداء من 10 كانون الأول/ديسمبر 1994، تعيد تأكيد أن أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تسري على الشعوب الأصلية. |
Tomando nota de que la Asamblea General proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo a partir del 10 de diciembre de 1994, el Comité reafirma que las disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial se aplican a los pueblos indígenas. | UN | 2- وإذ تلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة قد أعلنت العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم ابتداء من 10 كانون الأول/ديسمبر 1994، تعيد تأكيد أن أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تسري على الشعوب الأصلية. |
Tomando nota de que la Asamblea General proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo a partir del 10 de diciembre de 1994, el Comité reafirma que las disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial se aplican a los pueblos indígenas. | UN | 2- وإذ تلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة قد أعلنت العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم ابتداء من 10 كانون الأول/ديسمبر 1994، فإنها تعيد تأكيد أن أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تسري على الشعوب الأصلية. |
En su cuadragésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1993, conforme a una recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Asamblea General proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (1995–2004) (resolución 48/163). | UN | قامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، تبعا لتوصية من المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، بإعلان العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )١٩٩٥-٢٠٠٤( )القرار ٤٨/١٦٣(. |
En su cuadragésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1993, conforme a una recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Asamblea General proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (1995-2004) (resolución 48/163). | UN | قامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين، المعقودة في عام 1993، تبعا لتوصية من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، بإعلان العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (1995-2004) (القرار 48/163). |
Recordando también su resolución 68/237, de 23 de diciembre de 2013, en que proclamó el Decenio Internacional de los Afrodescendientes, que se extendería desde el 1 de enero de 2015 hasta el 31 de diciembre de 2024, y su resolución 69/16, de 18 de noviembre de 2014, en que aprobó el programa de actividades del Decenio, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 68/237 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2013 الذي أعلنت بموجبه العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، الذي يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2024، وقرارها 69/16 المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 الذي اعتمدت بموجبه برنامج أنشطة العقد؛ |