"procurador de la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • نائب الجمهورية
        
    • النائب العام للجمهورية
        
    • المدعي العام للجمهورية
        
    - informar inmediatamente al Procurador de la República, o a su delegado, a quien la ley ha confiado la misión de supervisar la aplicación de la medida; UN واجب إبلاغ نائب الجمهورية فوراً أو وكيله الذي يخول له القانون مراقبة اﻹجراء؛
    Tras comparecer ante el juez de instrucción, fue nuevamente examinado por un médico, a petición de su abogado y con la recomendación del Procurador de la República. UN وبعد مثول السيد سي أمام قاضي التحقيق، فحصه من جديد طبيب على إثر طلب من محاميه وبعد موافقة نائب الجمهورية.
    En el marco de la antigua legislación sólo el Procurador de la República poseía esta facultad. UN وفي ظل التشريع السابق، لم يتمتع بهذا الحق إلا نائب الجمهورية.
    1973 - 1974 Sustituto del Procurador de la República en el Tribunal de primera instancia de Abidján. UN ١٩٧٣-١٩٧٤ وكيل النائب العام للجمهورية لدى المحكمة الابتدائية بأبيدجان.
    En el sistema judicial argelino, el Procurador de la República es quien recibe las quejas y quien, en su caso, pone en marcha la acción pública. UN وفي النظام القضائي الجزائري، يختص المدعي العام للجمهورية بتلقي الشكاوى وبتحريك الدعوى العامة، حسب الاقتضاء.
    1975-1985 Procurador de la República ante el Tribunal de Primera Instancia de Antananarivo. UN نائب الجمهورية لدى المحكمة الابتدائية في أنتاناناريفو، مدغشقر.
    1971-1975 Procurador de la República ante el Tribunal de Primera Instancia de Majunga. UN نائب الجمهورية لدى المحكمة الابتدائية لمايونغا، مدغشقر.
    1967-1971 Primer suplente del Procurador de la República ante el Tribunal de Primera Instancia de Tamatave. UN وكيل نائب الجمهورية لدى المحكمة الابتدائية في تاماتاف، مدغشقر.
    - trasladarlo oportunamente a la oficina del Procurador de la República, o remitirse a este último en caso de dificultades de traslado; UN تقديم المقبوض عليه إلى نائب الجمهورية في اﻵجال المحددة أو الرجوع إلى نائب الجمهورية في حالة وجود صعوبات لتقديم الشخص المعني إليه؛
    • Sustituto del Procurador de la República del 8 de diciembre de 1972 al 24 de septiembre de 1976. UN ● وكيل نائب الجمهورية من ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٢ إلى ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٧٦.
    La falta de consentimiento constituye una causal de nulidad absoluta del matrimonio: podrá ejercer la acción de nulidad la persona casada contra su voluntad, cualquier persona que tenga interés en la cuestión o el Procurador de la República. UN ويمثل عدم الرضا سبباً لبطلان الزواج بطلاناً مطلقاً: ويجوز أن يرفع دعوى البطلان الشخص الذي تزوج دون رضاه، أو أي طرف ثالث له مصلحة في ذلك، أو نائب الجمهورية.
    24 de julio de 1981 Procurador de la República ante los Tribunales de Garoua. UN 24 تموز/يوليه 1981 نائب الجمهورية لدى المحاكم في غاروا.
    Bajo la responsabilidad del Procurador de la República o, de conformidad con el Código de Procedimiento Penal, bajo la responsabilidad del Procurador General y del Procurador de la República, la Policía Judicial tendrá plena competencia para entablar acciones penales. UN وتحت مسؤولية نائب الجمهورية، أو وفقا لقانون الإجراءات الجنائية تحت مسؤولية نائب الجمهورية والنائب العام، سيكون للشرطة العدلية اختصاص تام لإجراء التحقيقات الجنائية.
    " Si se observan abusos por parte de los funcionarios de policía judicial en la aplicación de la medida de detención provisional, el Procurador de la República o su delegado lo comunicará al Procurador General, que remitirá el caso a la Cámara de Acusación. UN " عندما يلاحظ أفراد الشرطة القضائية وقوع أفعال تعسفية أثناء تطبيق إجراء الحجز على ذمة التحقيق، يقوم نائب الجمهورية أو وكيله بإبلاغ النائب العام الذي يرفع القضية أمام غرفة الاتهام.
    79. Siguiendo instrucciones del Procurador de la República, los oficiales de la policía judicial se opusieron a la entrega del cadáver, y demandaron una autopsia por petición Nº 000239/DPJ/DIC de 20 de febrero de 1994, lo que en ese momento fue mal recibido por los familiares del difunto; el Procurador de la República se vio obligado a explicar su decisión en la prensa. UN ٩٧- وبناء على تعليمات نائب الجمهورية، اعترض ضباط الشرطة القضائية على تسليم الجثة، وطلبوا إجراء تشريح وفقا للطلب الرسمي رقم 00239/DPJ/DIC المؤرخ في ٠٢ شباط/فبراير ٤٩٩١، ولم يلق هذا الطلب ترحيبا وقتها من جانب اﻷبوين، واضطر حتى نائب الجمهورية إلى شرح الوضع عن طريق الصحافة.
    Procurador de la República UN نائب الجمهورية
    El 7 de mayo de 1999 habían sido puestos a disposición del ministerio público de Lomé, tras una prórroga de la detención preventiva dictada por el Procurador de la República. UN وفي 7 أيار/مايو 1999، تمت إحالتهما إلى نيابة لومي، بعد أن سمح النائب العام للجمهورية بتمديد فترة احتجازهما.
    Cuando en las operaciones se pongan en evidencia hechos que puedan constituir delito de blanqueo de capitales, la CENTIF enviará un informe sobre esos hechos al Procurador de la República, que lo transmitirá inmediatamente al juez de instrucción. UN عندما يتضح أن العمليات تنطوي على أعمال من شأنها أن تشكل جريمة غسل الأموال، تقدم الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية تقريرا عن هذه الأعمال إلى النائب العام للجمهورية الذي يعرض الأمر فورا على قاضي التحقيق.
    De 1969 a 1973, fue, en Diourbel, sustituto del Procurador de la República desde julio de 1969 hasta diciembre de 1969 y, posteriormente, juez de instrucción desde diciembre de 1969 hasta marzo de 1973. UN ١٩٦٩-١٩٧٣: تولى، على التوالي في ديوربيل، مهمة نائب المدعي العام للجمهورية من تموز/يوليه ١٩٦٩ الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٩ ثم منصب قاضي التحقيق من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٩ الى آذار/مارس ١٩٧٣.
    Procurador de la República, Tribunales de Abong-Mbang y Haut-Nyong, UN المدعي العام للجمهورية في محكمتي أبونغ - مبانغ ونيونغ العليا بين عامي 1986 و 1989.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more