"productiva en los países menos adelantados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنتاجية في أقل البلدان نموا
        
    • الإنتاجية في أقل البلدان نمواً
        
    • الإنتاجية لأقل البلدان نموا
        
    En su declaración, la Junta señaló el compromiso de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de apoyar la creación de capacidad productiva en los países menos adelantados. UN وأشار المجلس في هذا البيان، إلى التزام مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بدعم بناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا.
    El reto no es solo reducir los gastos del envío de remesas, sino también aprovechar los efectos de esos envíos para el desarrollo, en particular al fomentar la capacidad productiva en los países menos adelantados. UN والتحدي لا يكمن فحسب في الحد من تكاليف التحويل، ولكن أيضا في الاستفادة من الأثر الإنمائي لهذه التدفقات، بسبل منها على وجه الخصوص بناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا.
    31. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Benin de celebrar una conferencia ministerial sobre nuevas asociaciones para el desarrollo de capacidad productiva en los países menos adelantados en el primer semestre de 2014 y aguarda con interés que culmine con éxito; UN 31 - ترحب بالعرض الذي قدمته بنن لاستضافة اجتماع وزاري حول الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا خلال النصف الأول من عام 2014 وتتطلع إلى خروجه بنتيجة ناجحة؛
    Agenda de Cotonú para el desarrollo de capacidad productiva en los países menos adelantados UN برنامج كوتونو لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً
    V. Fomento de la capacidad productiva en los países menos adelantados UN خامساً- بناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً
    Llamamos asimismo a la solidaridad genuina con las aspiraciones expresadas por los países menos adelantados durante la conferencia con miras a fomentar y fortalecer nuevas asociaciones para el desarrollo de la capacidad productiva en los países menos adelantados. UN 4 - وندعو أيضاً إلى إرساء تضامن حقيقي مع المطامح التي أعربت عنها أقل البلدان نمواً خلال المؤتمر من أجل تشجيع وتعزيز الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً.
    El apoyo a una mayor colaboración entre los gobiernos subnacionales y el sector privado es una parte importante de la labor del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización relacionada con la creación de capacidad productiva en los países menos adelantados. UN 77 - وتمثل زيادة التعاون بين الحكومات دون الوطنية والقطاع الخاص جانبا كبيرا من العمل الذي يقوم به صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بشأن بناء القدرات الإنتاجية لأقل البلدان نموا.
    Invitamos a la Asamblea General, en su sexagésimo noveno período de sesiones, a que incluya un tema del programa titulado " Nuevas asociaciones para el desarrollo de la capacidad productiva en los países menos adelantados " , e inste a los Estados Miembros a que lo hagan suyo; UN ٦١ - ندعو الجمعية العامة إلى أن تدرج في دورتها التاسعة والستين بندا في جدول الأعمال معنونا " الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا " ، وندعو الدول الأعضاء للموافقة عليه؛
    A ese respecto, el orador señala a la atención de los presentes la Agenda de Cotonou para el desarrollo de la capacidad productiva en los países menos adelantados, aprobada en la Conferencia Ministerial de julio. UN وفي هذا الصدد لفت الانتباه إلى خطة كوتونو لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا التي أقرها المؤتمر الوزاري المنعقد في تموز/يوليه.
    31. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Benin de celebrar una conferencia ministerial sobre nuevas asociaciones para el desarrollo de capacidad productiva en los países menos adelantados en el primer semestre de 2014 y aguarda con interés que culmine con éxito; UN 31 - ترحب بالعرض الذي قدمته بنن لاستضافة اجتماع وزاري حول الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا خلال النصف الأول من عام 2014 وتتطلع إلى خروجه بنتيجة ناجحة؛
    La ONUDI organizó la mesa redonda ministerial sobre la " Promoción de iniciativas para la capacidad productiva en los países menos adelantados y África " que se celebró durante la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social de junio de 2004. UN ونظمت اليونيدو مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة وزاري بشأن " تعزيز مبادرات القدرة الإنتاجية في أقل البلدان نموا وأفريقيا " خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في حزيران/يونيه 2004.
    También se organizará una reunión de un grupo de expertos de alto nivel sobre la encuesta económica y social de Asia y el Pacífico de 2011 y el mantenimiento del dinamismo y el desarrollo incluyente, la conectividad en la región y la capacidad productiva en los países menos adelantados. UN وستنظم أيضا حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2011: المحافظة على الدينامية والتنمية الشاملة - الموصولية في المنطقة والقدرة الإنتاجية في أقل البلدان نموا.
    Un establecimiento de ese tipo, con arreglo a lo recomendado en la Agenda de Cotonou para el desarrollo de la capacidad productiva en los países menos adelantados, podría prestar los siguientes servicios interrelacionados: UN فبإمكان هذا المرفق، على نحو ما أُوصي به في برنامج عمل كوتونو لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا()، أن يقدم الخدمات المترابطة التالية:
    Tomando nota de la agenda de Cotonú para el desarrollo de la capacidad productiva en los países menos adelantados, aprobada en la cumbre ministerial sobre el tema `Nuevas asociaciones para el desarrollo de la capacidad productiva en los países menos adelantados ' , que se celebró en Cotonú del 28 al 31 de julio de 2014, UN " وإذ تحيط علما ببرنامج عمل كوتونو لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا الذي اعتمد في المؤتمر الوزاري المعقود في كوتونو في الفترة من 28 إلى 31 تموز/ يوليه 2014، حول موضوع ' الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا`،
    Esta Declaración Ministerial se titula " Agenda de Cotonú para el desarrollo de la capacidad productiva en los países menos adelantados " y en su párrafo 12 se invita a la Asamblea General a incluir un tema titulado " Nuevas asociaciones para desarrollar capacidades productivas en los países menos adelantados " en el programa de su sexagésimo noveno período de sesiones. UN ويحمل الإعلان الوزاري عنوان: " برنامج كوتونو لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً " . وفي الفقرة 12 من الإعلان، يُطلب إلى الجمعية العامة إدراج بند في جدول الأعمال بعنوان " الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً " في إطار دورتها التاسعة والستين.
    Nosotros, ministros y representantes de los países menos adelantados, nos hemos reunido en Cotonú (República de Benin) del 28 al 31 de julio de 2014 para tratar el tema de las nuevas asociaciones para el desarrollo de capacidad productiva en los países menos adelantados. UN 1 - نحن، وزراء وممثلو أقل البلدان نمواً، قد اجتمعنا في كوتونو، جمهورية بنن، في الفترة من 28 إلى 31 تموز/يوليه 2014، لمناقشة موضوع " الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً " .
    Acogiendo también con aprecio el informe principal de la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo Sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, titulado State of the least developed countries 2013, que incluye el tema especial " Creación de capacidad productiva en los países menos adelantados y agenda para el desarrollo después de 2015 " , UN وإذ نرحب أيضاً مع التقدير بالتقرير الرئيسي لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية لعام 2013 الذي يتناول الموضوع الخاص المعنون " بناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً وخطة التنمية لما بعد عام 2015 " ()،
    Carta de fecha 17 de septiembre de 2014 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada en la reunión ministerial sobre " Nuevas asociaciones para el desarrollo de capacidad productiva en los países menos adelantados " , celebrada en Cotonú (Benin) del 28 al 31 de julio de 2014 (A/69/392) UN رسالة مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع الوزاري المعقود في كوتونو، بنن، في الفترة من 28 إلى 31 تموز/يوليه 2014، بشأن الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً (A/69/392)
    c) Carta de fecha 17 de septiembre de 2014 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada en la reunión ministerial sobre nuevas asociaciones para el desarrollo de capacidad productiva en los países menos adelantados, celebrada en Cotonú (Benin) del 28 al 31 de julio de 2014 (A/69/392); UN (ج) رسالة مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع الوزاري الذي عُقد في كوتونو، بنن، في الفترة من 28 إلى 31 تموز/يوليه 2014 وتناول موضوع الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً (A/69/392)؛
    Carta de fecha 17 de septiembre de 2014 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada en la reunión ministerial sobre nuevas asociaciones para el desarrollo de capacidad productiva en los países menos adelantados, celebrada en Cotonú (Benin) del 28 al 31 de julio de 2014 (A/69/392) UN رسالة مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع الوزاري المعقود في كوتونو، بنن، في الفترة من 28 إلى 31 تموز/يوليه 2014، الذي يتناول موضوع " الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً " (A/69/392)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more