"productos químicos para" - Translation from Spanish to Arabic

    • المواد الكيميائية المقترح
        
    • مواد كيميائية
        
    • الكيميائية بالنسبة
        
    • كيماويات
        
    • المواد الكيميائية ووسمها بغرض
        
    • الكيميائية التي تهدد
        
    • الكيميائية الرامية إلى
        
    • الكيميائية بحلول
        
    • الكيمياويات كي
        
    • المواد الكيميائية الواقية
        
    • المواد الكيميائية الﻻزمة
        
    • المواد الكيميائية المستعملة في
        
    • الكيميائية المستخدمة
        
    • الكيميائية الﻻزمة للحفاظ
        
    • الكيميائية بغية
        
    Asuntos relacionados con la aplicación del Convenio: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III del Convenio UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Asuntos relacionados con la Aplicación del Convenio: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III del Convenio UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Asuntos relacionados con la aplicación del Convenio: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III del Convenio UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    en su primera reunión: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III: productos químicos incluidos UN في اجتماعه الأول: النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث:
    Establecer la infraestructura de capacitación necesaria para emprender el ensayo clínico necesario de productos químicos para su gestión durante todo su ciclo de vida. UN معايير إنشاء التدريب اللازم والبنية الأساسية للقيام بالإختبارات الضرورية للمواد الكيميائية بالنسبة لإدارتها خلال دورة حياتها.
    Asuntos relacionados con la Aplicación del Convenio: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III del Convenio UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Asuntos relacionados con la Aplicación del Convenio: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III del Convenio UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    C. Examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III del Convenio UN جيم - النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Asuntos relacionados con la Aplicación del Convenio: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III del Convenio UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Asuntos relacionados con la Aplicación del Convenio: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III del Convenio UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Asuntos relacionados con la aplicación del Convenio: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III del Convenio UN المسائل ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح ادراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Asuntos relacionados con la aplicación del Convenio: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III del Convenio UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Asuntos relacionados con la aplicación del Convenio: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III del Convenio UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Asuntos relacionados con la aplicación del Convenio: examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III del Convenio UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: النظر في المواد الكيميائية المقترح ادراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    B. Examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III UN باء - النظر في مواد كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث
    E. Examen de productos químicos para su inclusión en el anexo III del Convenio UN هاء - النظر في مواد كيميائية بغية إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية
    Destacó la importancia de la gestión racional de los productos químicos para el desarrollo sostenible, en consonancia con el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN وأبرز أهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بالنسبة للتنمية المستدامة، تمشياً مع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة التنمية المستدامة.
    Es un gas licuado, que se combina con otros productos químicos para interrumpir la reacción en cadena necesaria para la combustión. Open Subtitles في الشكل المسال , هو مركب من كيماويات أخرى لتعطيل سلسلة التفاعلات الضرورية للإحتراق
    Sobre la base de esa labor, el Comité aprobó enmiendas a la primera edición revisada del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de productos químicos para aclararlo o complementarlo, sobre todo en relación con los aspectos siguientes: UN 37 - واستنادا إلى ذلك العمل، اعتمدت اللجنة التعديلات() المدخلة على الصيغة الأولى المنقحة من النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها بغرض توضيح هذا النظام أو تعزيزه، لا سيما في ما يتعلق بما يلي:
    157. La Comisión toma nota de que los esfuerzos encaminados a controlar los riesgos de los productos químicos para la salud humana y el medio ambiente no avanzan al mismo ritmo que el uso creciente y generalizado de productos químicos en todos los sectores a nivel mundial. UN ١٥٧ - تلاحظ اللجنة أن الجهود الرامية الى الحد من المخاطر الكيميائية التي تهدد صحة الانسان والبيئة لم تواكب الاستخدام الواسع النطاق والمتزايد للمواد الكيميائية في كل القطاعات في جميع أنحاء العالم.
    Los Ministros reafirmaron también la importancia de la cooperación internacional en materia de actividades con productos químicos para propósitos no prohibidos por la Convención sobre las Armas Químicas. UN وأكد الوزراء مجددا أهمية التعاون الدولي في ميدان الأنشطة الكيميائية الرامية إلى تحقيق أغراض لا تحظرها معاهدة الأسلحة الكيميائية.
    Los objetivos de desarrollo sostenible brindan la oportunidad de garantizar la gestión racional de los productos químicos para 2020 y después. UN تتيح أهداف التنمية المستدامة فرصة لضمان الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بحلول عام 2020 وما بعده.
    3. Alienta a los Estados Miembros a que utilicen la caracterización de drogas y la elaboración de perfiles de productos químicos para determinar de manera eficiente el origen de las drogas, las rutas de tráfico y los patrones de distribución de las drogas ilícitas, evaluar las tendencias en materia de fabricación y tráfico ilícitos de drogas y determinar las sustancias químicas utilizadas para la fabricación ilícita de drogas; UN 3- تشجّع الدول الأعضاء على تحديد خصائص المخدرات وتوصيف سمات الكيمياويات كي تستبين بفعالية مصادر المخدرات ودروب الاتجار بها وأنماط توزيعها غير المشروع، وتقيّم صنع المخدرات غير المشروع واتجاهات الاتجار بها وتحدد المواد الكيمياوية المستخدمة في صنعها غير المشروع؛
    Y5 Desechos resultantes de la fabricación, preparación y utilización de productos químicos para la preservación de la madera UN Y5 النفايات المتخلفة عن صنع وتجهيز واستخدام المواد الكيميائية الواقية للأخشاب
    Grupo 8: productos químicos para la producción de drogas ilícitas. UN المجموعة 8: المواد الكيميائية المستعملة في إنتاج المخدرات غير المشروعة
    La llegada y el suministro continuo de productos químicos para eliminar el agua deberían aliviar un aspecto del problema y permitir la reapertura de la mayoría de esos pozos. UN وسوف يخفف وصول المواد الكيميائية المستخدمة في فصل الماء من أحد جوانب المشكلة ويتيح إعادة فتح معظم هذه اﻵبار.
    La delegación de Turquía pide, pues, al Director Ejecutivo que precise cuáles son las medidas que los Estados podrían adoptar para impedir el desvío de productos químicos para la producción de drogas ilícitas, y la asistencia que podría prestar al respecto la Oficina. UN ولهذا يطلب وفد تركيا من المدير التنفيذي أن يوضح التدابير التي يمكن للدول أن تتخذها لمنع تحويل السلائف الكيميائية بغية إنتاج المخدرات غير المشروعة والمساعدة التي يمكن أن يقدمها المكتب في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more